釋「哼、哈」二將
所謂的「哼、哈二將」,乃是身旁唯唯諾諾、惟命
是從的兩位跟班的指謂。但,<集韻>:「嗆哼,愚怯貌
。」、「哈,魚口貌。又,本作歃。又,與同,聲也
、食也。」<玉篇>:「哈,魚多貌、以口歃飲。」又,
與同,大歠也。字書裡的訓義,與吾人所知「哼、哈
二將」的指謂大異其趣,用字當有訛誤。
「哼」、「哈」既有表達「唯唯諾諾」之意,則此
二字應即是閩南語表「唯唯」之「ㄏㄝ」或「ㄏㄚ
」及「ㄏㄜ\」、「ㄏㄛ」、「ㄏㄛ」的形聲。<玉
篇>:「,是也、發聲也。」<廣雅>:「,應也。
」<廣韻>:「,相言應辭。」<揚子方言>:「欸、
然也,南楚凡言然者曰欸,或曰。」<集韻、類篇>:
「賀,應語也。」姑不論國語讀音為何,亦暫不論是否
另有用字,閩南語今讀「」音「ㄏㄝ」、讀「賀」
音「ㄏㄛ」,亦皆為表「是」的應辭。
、嫛同音,<說文>:「嫛,婗也。」<釋名>:「
人始生曰嫛婗。嫛,是也。」嫛、婗上下互訓,「嫛婗
」音叶蚵蠪(蜥蜴)、蚴蟉(龍貌)、應龍、應諾、允諾、
曰若、粵若、雩若,倒裝為嘔(小兒語也)、女媧、龍
吟、蠑螈(蜥蜴)、瑞應、諾言等。<書‧堯典>:「曰若
稽古帝堯。」的「曰若」乃語端辭,猶云「那個」,即
日本語的「(A no)」、福州話「ㄏㄧ ㄋㄛ」
、閩南語「ㄏㄧㄣ ㄌㄜ」,由此音轉為荷諾、何
若。諾:應也、答也、應聲、應辭也、承領之辭也、以
言許人曰諾。何又同荷、喏古文諾字,閩南語謂「承領
」曰「荷諾(ㄏㄚ ㄋㄚ\)」,「喏喏連聲」的「喏」
閩南語從「荷」音「ㄏㄛ」,哼、哈二字均閩南語「
係(是)」、「何」、「荷」、「諾」的音韻變化。
文章標籤
全站熱搜

頗認同此文的看法!!
國語注音中的謬誤之2 國語注音中的謬誤之 2黃 政 (『英文字的分析』作者)國語(普通話)注音中的謬誤之 2羅秋昭先生說:「語文是一切學科的工具,學習注音符號是學習語文的開始。能將注音符號 學好,不但可以發出正確的語音,把「說話」表現得更好,而且可以提高閱讀能力,所以學會注 音符號,是學習語文的第一步。」閒閒 桂夫人 yoyovilla 說:「注音符號可以讓小孩精準的發出 正確的國語音調」。 但是,筆者看了"時報文化"出版“方南強”先生寫的「大家來說台灣母語」,發現了國語注 音中的謬誤,令人感到困惑和混淆,也許之前已經有人發現到了。陳述如下:###「ㄥ 音與 ㄣ音」: 國語注音中的 ,,,.....等 [ ㄧㄥ],應該是 [ ㄧㄣ ],而非 [ ㄧㄥ ]。 ,....等 [ ㄧㄥˋ ],應該是 [ ㄧㄣ http://zh.scribd.com/doc/54596613/%E5%9C%8B%E8%AA%9E%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E4%B8%AD%E7%9A%84%E8%AC%AC%E8%AA%A4%E4%B9%8B2