PIXNET Logo登入

語文學科大翻案

跳到主文

歡迎光臨潛龍在痞客邦的小天地

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 5月 14 週四 200910:56
  • 053 論「蝌蚪」

    蛙的幼蟲名為「蝌蚪」,或作「科斗」,<康熙字典>
云:「科斗,蝦蟆子,一名活東,頭圓大而尾細,古文書形
似之。」科字從斗,「蝌蚪」顯然是一句所謂「上下同
義,不可分析」的「聯綿詞」,也就是「不可分析的雙音
語」。然而,這名稱是怎麼來的呢?
    「蝌蚪」音近「科頭」,<史記‧張儀傳>:「跿科
頭。註:跿,跣也、跳躍也。又,偏舉一足。科頭,謂不
著兜鍪入敵。」「跿」古音倒裝音近「科頭」。<說
文>:「兜鍪,首鎧也。兜,象人頭形也。鍪,鍑也。」兜
又與頭通,<史記‧年表>宋景公頭曼,<漢書‧古今人表>
作兜欒。<書‧說命>:「惟甲冑起戎。註:冑,兜鍪也。
」<說文>:「冑,兜鍪。從、由聲。」<正韻>:「冑,與
胄子之胄不同,經典多混,傳寫也。」<正字通>:「胄,
與部甲冑字別,甲冑下從,音冒;此胄字下從肉,自
有分也。」<增韻>:「胄,裔也。又,系也、嗣也。」由
蝌蚪蝦蟆子看來,冑、胄實後人強分之耳!
    「跿」音近「突厥」,<周書‧突厥傳>云突厥:「
居金山之陽,金山形似兜鍪,其俗謂兜鍪為突厥,遂因以
為號。」又云:「突厥,-----姓阿史那氏。-----訥都六
有十妻,所生子皆以母族為姓,阿史那是其小妻之子也。
訥都六死,十母子內欲擇立一人,乃相率於大樹下,共為
約曰:向樹跳躍,能最高者即推立之。阿史那子年幼而跳
最高者,諸子遂奉以為主,號阿賢設。」「跳躍」云云,
實由於「跿」古音同於「突厥(TURK)」而生的附會;
阿史那、阿賢皆烏孫的音轉(按:日本白鳥庫吉博士認為
「阿史那」音近土耳其語謂「跳躍」的「Asin」。);「
設」音近「Sir」;「TURK」音近「兜盔」、「頭盔」、
「頭殼」等,部族名恰同其兜鍪的指謂才是事實。
    「兜鍪」音叶玳瑁、敦懵(殼厚)、懂懵(糊塗)、童
蒙,倒裝為懵懂(糊塗不明)、牟堆(夏后氏之冠),故有胄
子之義。「懵懂」又音轉為孩提、孩童、糊塗、荒唐、
混沌、昊天、渾敦、驩兜、伏菟(伏苓)、飛兔(神馬名)
、活動、活東,此蝌蚪所以一名活東也。「活東」又音
轉為頑童、兒童、無敵、於菟(虎也)、英挺、阿爹,倒
裝為團圓、彈丸、大王、太爺、騰躍、跳躍等。日本語
稱「父」前二音音近「阿爹」曰「(Odosaan)
」(尾音「(樣)」是尊稱)、稱「男子」音近「於菟
」加「兜盔」曰「(Odoko)」。日本語謂「灘」
曰「(Nada)」,「難」與「灘」有音韻對轉關係;日
本語謂「圓」的「(Maru)」,又音轉為饅頭、牟堆,
倒裝為玳瑁、兜鍪,均形容其「圓」也。
    「突厥(TURK)」又音近「鬥穀」,倒裝為「孤塗」,
<左傳‧宣公四年>:「鬥伯比淫於妘子之女,生子文焉。
妘夫人使棄諸夢中,虎乳之。妘子田,見之,懼而歸,夫人
以告,遂使收之。楚人謂乳穀,謂虎於菟,故命之曰鬥穀
於菟,實為令尹子文。」匈奴稱其王曰「撐犁孤塗單于
(Tengri Kudu Jenuye)」,於「單于」之前加稱「天子
」也;日本語稱孩童音近「蝌蚪」與「兜鍪」的合音曰
「(Kodomo)」,故「鬥穀」實即「蝌蚪」之倒裝,
即「子」或「乳」之義也,「楚人謂乳穀」實乃「楚人
謂乳鬥穀」之誤,而「蝌蚪」音叶「孤獨」,倒裝為「獨
孤」,又音轉為「獨夫」,再倒裝即「孩提」也。
    「(Maru)」音叶萌黎,倒裝為黎甿、黎苗、黎
民、女禖,<繹史‧卷三>引<風俗通義>:「女媧禱祠神祈
而為女禖,因置婚姻。」女媧又音轉為女禖,傳說女媧摶
黃土造人,實即最原始之圖騰名,中國上古人本操複音語
、奉「龍」為圖騰,「女媧」分化出龍、鱷兩音,龍即是
「鱷」,一切名詞均為「女媧」一語及其倒裝所衍生,再
由音生義,「蝌蚪」最初本鱷子之指謂也!「蝌蚪」又倒
裝為「荳蔻」(按:荳通作豆。荳蔻,屬於薑科,多年生草
本,花黃白色成穗狀,果實球形,可為藥用。杜牧<贈別>
詩:「娉娉裊裊十三餘,豆蔻梢頭二月初。」今指年輕女
孩。),故女子將成年的時期謂之「荳蔻年華」也!
(繼續閱讀...)
文章標籤

潛龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(25)

  • 個人分類:目次 50~59
▲top
  • 5月 14 週四 200910:55
  • 054 太歲在干支諸名釋義

    法國東洋學者拉克伯里氏(Lacouperie,Albert Ter
rien de)於西元1850年以來,盛倡其「上古中國文化之
西方起源論」,主張中國上古之文明,乃由巴比倫傳入,
謂巴比倫畫「獸帶」(Zodiac)為十二,中國亦畫獸帶為
十二;每年均分為四季,以十二月為一年,間置閏月;以十
干之名稱比較阿迦底(Akadia)之數詞,以十二支之異名
比較巴比倫之月名如下:
┌─┬──────────┬───────┬─┐
│12│其              異              名│  巴比倫之月名  │順│
│支│      (當拉氏之字者)       │                            │序│
├─┼──────────┼───────┼─┤
│寅│攝提格Shepti-koh            │Soebat                  │ 11│
├─┼──────────┼───────┼─┤
│卯│單閼Tam-ot                     │Tamuz                  │ 4 │
├─┼──────────┼───────┼─┤
│辰│執徐Tibiu                        │Tebit                     │10│
├─┼──────────┼───────┼─┤
│巳│大荒落Loktoman             │Arak-shammah     │ 8 │
├─┼──────────┼───────┼─┤
│午│敦牂Generous Cattle        │PropitiousBull       │ 2 │
├─┼──────────┼───────┼─┤
│未│協洽Hephap                    │Ab                        │ 5 │
├─┼──────────┼───────┼─┤
│申│涒攤或芮漢Nuy-han       │Nisan                    │  1│
├─┼──────────┼───────┼─┤
│酉│作鄂Tsagah                     │Dulku                    │  7│
├─┼──────────┼───────┼─┤
│戌│掩茂Kentuh                     │Kinsukusp             │  6│
├─┼──────────┼───────┼─┤
│亥│大淵獻Gungan                │Ganganna              │  9│
├─┼──────────┼───────┼─┤
│子│困敦Ta Kwan bun           │Sekintar                 │12│
├─┼──────────┼───────┼─┤
│丑│赤奮若Tihfannoh            │Sivannu                 │  3│
└─┴──────────┴───────┴─┘
(上表引自傅運森氏十二辰考──張菊生先生七十生日
紀念論文集。)
    詳究此表,除「赤奮若(Tihfannoh)」與「Sivannu
」音較接近以外,其他根本就相差太多,「Gungan」與「
Ganganna」音雖相去不遠,但以「Gungan」為「大淵獻
」之音譯,卻是拉氏之所自擬,而以排行第十二或第二之
丑支,當之以排行第三之「Sivannu」,亦難掩其牽強,故
兩者之間應該是扯不上任何傳承關係的。
    <爾雅‧釋天>歲陽條云:「太歲在寅曰攝提格,在卯
曰單閼,在辰曰執徐,在巳曰大荒落,在午曰敦牂,在未曰
協洽,在申曰涒灘,在酉曰作噩,在戌曰閹茂,在亥曰大淵
獻,在子曰困敦,在丑曰赤奮若。」運行在這十二支的太
歲名,到底是因何立義的呢?都能夠按其字義求出其命名
的原義來嗎?單看其字面實在夠晦澀的,解開其字面的含
意筆者本來連想也不敢想,但是發現其中「在酉曰作噩
」是不難求出解答的,如果其中有一支可以得到答案,那
麼其他十一支又有甚麼辦不到的道理呢?
    <爾雅‧釋天>的「作噩」,<前漢書‧天文志>作「
作詻」<集韻>:「籀作噩,通作鄂。」<史記‧天官書>作
「作鄂」,<類篇>:「捕獸檻中機曰柞鄂。」<禮‧中庸>
:「驅而納諸罟擭陷阱之中。孔疏:「擭,謂柞也。」
捕獸機檻曰擭,<書‧費誓>:「杜乃擭。」<周禮‧秋官>
雍氏:「春令為阱擭,秋令塞阱杜擭。註:擭,謂柞也。
堅地阱淺,則設柞於其中。」秋令塞阱杜擭,乃是基於
「斧斤以時入山,林木不可勝用也!」的永續思想,蓋獸
類每於春季發情交配,而於秋季產下仔獸,此時萬一母獸
被捕,那嗷嗷待哺的幼仔勢必全數夭亡,故古人秋令塞阱
杜擭,也算得上是「網開一面」,體驗上蒼的「好生之德
」。中國陰陽合曆的八月建酉,時維仲秋,「作噩」的「
作」極易使人有「始興作」的錯誤聯想,「作噩」雖亦
通作「柞」,然以稱捕獸檻中機的「柞」,作為塞阱
杜擭時節的代名詞,寧非寓有深意乎?
    <史記‧歷書>:「游兆閹茂二年。註:閹茂一作淹戊
。」太歲在丙曰柔兆,又作游兆。今閩南語「戊」猶音
同「茂」,「閹茂」音叶夜幕、萎靡、闇昧、闇冥、陰
霾、翳緲、憂悶、鬱悶,九月建戌,時維深秋,萬物蕭索,
天象如此也。十月建亥,時維孟冬,「淵獻」音叶畏縮、
萎縮、安歇、安息、壅塞、堙塞、游絲、依稀、嚴霜、
幽深、陰溼、陰森、巖穴、隱形,霜雪來襲,萬物潛藏之
景象也。十二支惟巳與亥稱「大」,巳本亥之對,加一「
大」字應無特殊意義。十一月建子,時維仲冬,「困敦」
音坑洞、坎窞(坎中的小坎)、蠱慝(災害)、感嘆、苦
頭、困頓,冬眠中的動物處境如是也。
    歲陽以「攝提格」開頭,以「赤奮若」終結,除了「
大荒落」與「大淵獻」以外,十二支中就只這兩者為三
音節語詞,<史記‧三皇本紀>云九頭紀、五龍紀之後為
攝提紀,攝提又為星名,<史記‧天官書>:「大角兩傍各
有三星鼎足句之曰攝提,直斗杓所指以建時節。註:攝提
之為言提攜也,提斗攜角以接於下也。」則「攝提格」
、「赤奮若」之主要音節在「攝提」、「赤奮」。攝提
音叶嚮導,倒裝即是提攜、太歲;「格」者變革也、「若
」者如是也,古代天文學家又謂正月曰「斗柄回寅」,意
指攝提再次變革也。十二月建丑,時維隆冬,「赤奮」音
叶漆黑、塵封、雌伏、慴伏、饑寒、窮乏、悽惶、愁煩
、尺蠖、蟄伏,故曰赤奮若也。
    二月建卯,時維仲春;三月建辰,時維季春。「單(ㄉ
ㄢ)閼」音叶田園、田野、騰躍、鬥豔,「單(ㄕㄢ\)閼
」音叶煦嫗(覆育)、贍養、熙怡(和樂)、適意、笑顏、
笑靨、少艾、鮮豔、新猷、興旺、相羊(徜徉)、閒遊、
寫意、閒豫、肅邕(和順)、受用等,顯然後者才是正確
讀音,仲春生機勃發也。「執徐」音叶嶄新、姿色、稼
穡、滋生、錦繡、珍饈、吉祥、禎祥、叢生、充實、全
盛、昌盛、清爽、清心、緝熙(光明)、彩色等,季春時
節冬眠再深的動物也都啟蟄而出了。
    四月建巳,時維孟夏;五月建午,時維仲夏。「荒落
」音叶洪爐、烘爐、豐稔(莊稼成熟)、繁榮、煥然、斐
如、華麗、富麗、肥饒、富饒、和樂、歡樂,大地一片
欣欣向榮也。「敦牂」音叶堆積、堆聚、田疇、町畦、
囤積、帑藏、拓殖、點綴、踏青、陶醉,盛夏時節雖然
天氣炎熱,卻因日照充足,只要經營得宜,又肯付出努力,
必然可望大有斬獲。<爾雅‧釋天>:「太歲在未曰協洽,
在申曰涒灘。」協洽,<史記‧歷書>作「汁洽。李巡云:
言陰陽化生,萬物和合,故曰協洽也。」<集韻>:「太歲
在申曰汭漢,亦作涒灘。歲在未曰汁給,通作洽。」協洽
亦作汁給、汁洽;涒灘亦作汭漢,這裏面有音韻變化的舊
痕跡,也有上古人本操複音語的證據。
    六月建未,時維季夏;七月建申,時維初秋。「協洽
」音叶生氣、生產、生計、生機、舒暢、色彩、伸展、
舒展、生長、生殖、收成、收藏等,云「陰陽化生,萬物
和合」者,字面恰可作如是解也,否則何以他條無解乎?
「涒灘」、「汭漢」兩音,應有「汭難」為之媒介,「涒
灘」音叶停頓、倒退、頹唐、頹沓等;「汭難」音叶凜
冽(寒冷)、懍冽(顫抖)、懍懍(危懼)、慄慄(發抖地)、
寥寥、寥落、牢落、陸離、憭慄(心目傷地)、懰慄(憂
貌)等,秋天一到北風刮來肅殺之氣,於是枝枯葉落草木
凋蔽,「汭漢」則勞乏、老化之叶音也。
    十二歲陽中,除了「作噩」後世仍有實物實事,「攝
提格」可顯然從字面查知其命義,其他除「協洽」以外,
絕難從字面上窺知其命義,可見十二歲陽之稱應該是在
文字的發明應用以前早就有了,而後人追記時甚至於只
記得音,只好以記音的方式徑覓用字了!
    <爾雅‧釋天>災項下云:「太歲在甲曰閼逢,在乙曰
旃蒙,在丙曰柔兆,在丁曰強圉,在戊曰著雍,在己曰屠維
,在庚曰上章,在辛曰重光,在壬曰玄黓,在癸曰昭陽。」
太歲在十二支曰「歲陽」,而在十天干曰「災」,這應當
作何解釋呢?<滴天髓>云:「配合干支仔細詳,斷人禍福
與災祥。」則「災」為「祥」之反。「陽」又與「佯」
同,<禮‧檀弓>:「陽若善之。」佯又通作陽,<六書故>:
「佯亦借用詳。」「詳」通作「佯」,<史記‧殷本紀>:
「箕子詳狂為奴。」<史記>凡佯字多作陽、詳,<左傳‧
成公十六年>:「詳以事神。註:詳,祥也。」凡吉凶之兆
皆曰祥,妖孽自外來亦謂之祥,祥有善有惡,故杜預云變
異之氣,然則「災」、「祥」固可同類視之也。
    <爾雅‧釋天>歲名條云:「月在甲曰畢,在乙曰橘,
在丙曰修,在丁曰圉,在戊曰厲,在己曰則,在庚曰窒,在
辛曰塞,在壬曰終,在癸曰極。」其庚、辛兩者似即「窒
塞」之分化,其壬、癸兩者,似可合併為「終極」,則其
餘應亦不脫這個原則。<爾雅‧釋天>月陽條云:「正月
為陬,二月為如,三月為寎,四月為余,五月為皋,六月為
且,七月為相,八月為壯,九月為玄,十月為陽,十一月為
辜,十二月為涂。」正月為孟陬,屈原<離騷>:「攝提貞
於孟陬。」<說文>:「陬,阪隅也。」陬去阜加女為娵,
蠻語謂魚為曰娵隅,郝隆<南蠻參軍詩>:「娵隅躍清池。
」則正、二月其全名或當讀如「娵隅」,再分化為謂正
月之「陬」、二月之「如」,亦未可知。「月陽」之取
義有似於「歲陽」,然歲在干曰「災」,而月在干曰「歲
名」,說音稅又音近悅,歲又音月,此「歲名」似為「月
名」之誤,而「災」實指「歲名」而言,蓋月有月之天干
、地支,年(歲)有年之天干、地支也。
    陰陽者,消長(即往復)之義也,論一氣之消長,則有
木火土金水之分,更就木火土金水而各論其消長,則有十
干,十干即是五行,乃天行之氣,故名天干。地支者,四時
流行之序也,就一年而言之,則為十二月,就一日而言之,
則為十二時。十干陰陽之分,同一物也,因向旺、向衰之
殊,而性有柔剛,用有強弱也。十二地支之陰陽,專從奇
偶分配之,就十二支分配十二月,即十二月建也。行者流
行也,五行者天地間五種流行之氣,即春夏秋冬四時之氣
候,寒暑溫涼是也。春木、夏火、秋金、冬水,土者間雜
之氣。<內經>曰:「天氣始於甲,地氣始於子,以甲加子,
挨次排列,歷六十位而干與支齊,名曰六十甲子。天干之
五行及其所屬方位是:甲乙為木,屬東方;丙丁為火,屬南
方;戊己為土,屬中央;庚辛為金,屬西方;壬癸為水,屬北
方。地支之五行及其所屬方位是:寅卯屬木,巳午屬火,
申酉屬金,亥子屬水,辰戌丑未屬土;寅卯辰合成東方,司
春;巳午未合成南方,司夏;申酉戌合成西方,司秋;亥子
丑合成北方,司冬。干動而支靜,太歲在十天干的取義,
應該不離氣候、五行、所屬方位等等。
    壬、癸為水,<說文長箋>:「黑而有黃色者為玄。」
<廣雅>:「黓,黑也。」玄、黓皆有黑之義。「玄黓」音
叶玄武(北方水神)、「昭陽」音叶真武(玄天上帝)。庚
、辛為金,「上章」音叶塑造;「重光」音叶鐫(篆)刻。
戊、己為土,「著雍」音叶嵯峨(山高不平)、巉巖(山高
銳峻險)、嶠嶽(高而尖銳的山)、嶄巖(極高峻的);「屠
維」音叶田園、田野。丙、丁為火,「柔兆」音叶爐灶
、燎炬、熔鑄、日照;「強圉」音叶朝陽、照耀。甲、
乙為木,「閼逢」音叶翳薈(草木盛的樣子);「旃蒙」音
叶蒼莽、草莽、叢莽、蔡莽(草莽)、暢茂、鬯茂(暢茂)
等,災祥有善有惡,顯然指五行之變易而言。
(繼續閱讀...)
文章標籤

潛龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(216)

  • 個人分類:目次 50~59
▲top
  • 5月 14 週四 200910:53
  • 055 字與別號

    <說文>:「孳,汲汲生也,從子茲聲;茲,草木多益也
。」茲又通作滋,<前漢書.五行志>:「賦歛茲重。」<玉
篇>:「孖,雙生子也,亦作滋。」<廣韻,集韻>並:「孖,
音字義同。」孳又與孜同,<孟子>:「孳孳為善者。」孳
孳音近汲汲,<史記.周本紀>:「康叔封布茲。徐廣曰:茲
,藉草之名。」藉又音同汲。<爾雅.釋詁>:「茲,此也。
」<書.大禹謨>:「念茲在茲。」又,<荀子.正論篇>:「
琅玕龍茲。註:與髭同。」此加髟為髭,<廣韻>:「孳,息
也;子,息也。」子加茲為孳。<說文>:「字,乳也」<書.
堯典>:「鳥獸孳尾.註:乳化曰茲,交接曰尾。」<廣韻>:
「孳,音字,乳化也。」字者,孳也,文字六義相生無窮也
,相傳黃帝臣沮誦、倉頡體卦畫、摹鳥跡,引申觸類,而
文字之形始立。
    <書.仲虺之誥>:「后來其蘇。」蘇,息也;宿又叶音
息,班固<冀州賦>:「遵大路以北逝兮,歷趙衰之采邑,醜
柏人之惡名兮,聖高帝之不宿。」宿,素也,又與肅同,通
作夙;息、昔、習、音同,<禮.檀弓>:「予疇昔之夜。
註:猶前也。」<詩.鄭風>:「縱我不往,子寧不嗣習。傳
:嗣,習也。」<集韻>:「滀,水貌」息音近徐,<廣韻>:
「舒,徐也」徐音近敘,<爾雅.釋詁>:「舒,敘也、緒也
。」敘音近須,<禮樂記>:「禮樂不可斯須去身。」斯須
猶須臾也;昔音近希,<正韻>:「希,與黹同。」蠵音叶
髭鬚、孳息、幾希、幾許、斯須、舒徐、蘇息、嗣習、
宿昔、蕭索、瑟縮、娑、沮誦、驌驦、鷫鷞、肅殺、
豎沙、夙沙、壽舒、滀、疇昔、者囂、子巂、猝遽、
叱等等,倒裝為奢遮、翣捷、獬、舒鳩、、倉
頡等。子巂一作子規,又名杜鵑,或作子、秭、秭
、鶗、鵜、鷤、鶙,子加囗為囝,<集韻>:「囝,
音蹇,閩人呼兒曰囝。」囝音近鵑。
    夙沙,複姓,又古帝王號;<山海經.海內東經>:「國
在流沙外者,大夏、豎沙、月支之國。」;<左傳.襄公二
十三年>:「明日將復戰,期于壽舒。註:壽舒,莒地。」;
舒鳩,楚屬國,見<左傳.襄公二十四年>;<說文>:「鷫鷞,
五方神鳥:東發明、南焦明、西鷫爽、北幽昌、中央鳳
皇,一作鷫。」;<玉篇>:「驌,古之良馬」;<類篇>:
「蠵,龜屬」;<集韻>:「獬豸,獸名。又,獬,豪強貌
。」<史記.司馬相如傳>:「弄解豸。註:解,似鹿,一角,
一名神羊,古者決訟令觸不直者,唐御史法冠一名解冠
,取其能觸邪也。」加艸為薦,薦音近鵑,<說文>:「豸
獸長脊,行豸豸然,欲有所司殺形。註:徐鍇曰:豸豸,背
隆長貌。」司今之伺字,豸豸音近汲汲,<正韻>:「豸,音
跱義同。」<類篇>:「跱,行不進。」<博雅>:「跱,止
也。」此長脊而背隆長,欲有所伺殺之獸實即是鱷。
    奢遮,謂出眾驚人之意;者囂,掩飾、隱瞞的意思,本
皆形容鱷;翣或作翜,<爾雅.釋詁>:「翜,捷也。」由鱷
所引申;<述異記>:「淮海之人呼為蟹奴。」;<集韻
,韻會,正韻>並:「解,音蟹義同。」鱷名又轉為他物所
襲用;娑,參差倭遲貌,本亦形容鱷,班固<西都賦>:「
經駘盪而出娑。」娑又為漢宮殿名。古人奉鱷為圖
騰,萬事萬物莫不溯源於斯,<正字通>:「囝,閩音讀若宰
」倉頡又音叶倉庚、,倒裝為、、高辛,分
化出仔、囝二音。<爾雅.釋鳥>:「鶬,麋鴰。」麋鴰音
叶布穀,鷤一名布穀;<廣韻,集韻>並:「蟲,形似
形似蟹,可食。,魚名,似鱟。或作。」;<集韻>
:「,鳳屬。」;高辛,古帝王號。鳳因圖騰名、藉圖
騰信仰而生,並非實有之物,遠在高辛之世已有文字,傳
說沮誦、倉頡造字云云思過半矣!
    鄭樵<通志>曰:「獨體為文,合體為字。」許慎<說
文解字>曰:「蓋依類象形,故謂之文,其後形聲相益,即
謂之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而寖多也。」顧
亭林說:「春秋以上,言文不言字,-----以文為字乃始於
秦始皇瑯琊石刻曰『書同文字』,則字之名自秦而立,自
漢而顯歟。」江永<群經補義>說:「其稱『書』、『名
』為『字』者,蓋始於秦呂不韋<呂氏春秋>,懸之咸陽,
曰:『有能增損一字者,予千金。』此稱『字』之始,前
此未有以『文』為『字』者也。」依據顧、江二氏的說
法,文字的稱謂除「書」、「名」的古稱外,春秋時代叫
作「文」,稱「字」始於戰國末期,「文字」合稱是自秦
始皇時代開始,今日通俗稱「字」或稱「文字」,可見在
倉頡之前即已有「文字」的應用。許慎以「書契」泛稱
文字,<易.繫辭>:「上古結繩而治,後世聖人易之以書契
。」書契音叶奢遮、協洽,倒裝為戚施、龜茲,<爾雅.釋
天>:「太歲在未曰協洽。」<詩.邶風>:「得此戚施。傳
:戚施,不能仰者。」本形容鱷;<篇海>:「茲,又音慈,龜
茲國名。」<集韻>:「龜,又音丘,龜茲漢縣名。」故茲
古文又從丘作。<釋名>:「書,庶也,記庶物也。」勿
通作物,州里所建之旗謂之物,<正字通>云:「<周禮>九
旗所畫異物、所建異名各有等差,雖旌、旄之通稱,而制
度自別,未可合為一也。」旌旗上所畫之異物即是圖騰
旌畫,斯乃文字之先驅,語文學者昧此一端,即無由探悉
文字起源的真象,中國之文字實即「圖騰文字」也!
    <說文>:「書,著也;牘,書版也。」<說文>序云:「
書者,如也。」獬豸又作牴、戚施字書作它,牴又
作,並音叶鬩、屬讀、蕭條、滀漯、蹉跎,倒裝為
跢跦、踶跂、蹢、跱、躑躅、踟躕、躊躇,分化出
書、牘二音。<周禮.春官>大司樂疏:「<孝經緯>云祝融
之樂曰屬讀。」古音多重濁,故知祝融又早於高辛。滀
漯,水攢聚貌,<集韻>:「漯、、濕三字同。」<說文>:
「溼或作濕。」<通雅>:「濕、溼、漯、顯、以形相
借。」此數字又皆有密切之音韻關係。<前漢書.孝成皇
后傳>:「赫書。註:應卲曰:赫,薄小紙。晉灼曰:今
謂薄小物曰鬩。」赫又音叶后土,音轉為黃帝。漯
音錔又音壘,滀漯又音轉為豬龍、蜋、涿鹿、舳艫、
孳乳,倒裝為婁豬、柔兆、如者、、麟主,分化出如
、著二音。河北省有豬龍河;<集韻>:「螳螂一名蜋。
」<類篇>:「同」石同庶;<集韻>:「涿,音牘義同。
」<廣輿記>:「北直保安州,秦屬上谷郡,漢曰涿鹿城,西
南有涿鹿山。」;舳又音冑義同,<增韻>:「冑,裔也、系
也、嗣也。」<說文>:「漢律名船方長為舳艫,一曰舟尾
。」;<廣韻,集韻>:「,求子豬也。」又通作婁,<左
傳.定公十四年>:「既定爾婁豬。」;<爾雅.釋天>:「太
歲在丙曰柔兆。」<史記.歷書>作游兆,<玉篇>:「斿,或
或作游,旌旗之末垂。」斿去為子;室韋諸部中有如者
室韋;<廣韻>:「,形貌惡也。」本形容鱷。或作
腄,<集韻>:「腄,又音尤義同。」尤音同游;<芸窗私志>
:「客問曰:溺器而曰虎子,何也?答曰:神鳥之山有獸焉,
名曰麟主,服眾獸而卻百邪,此獸欲溺,則虎伏地仰首,麟
主於是垂其背而溺其口,故溺器名虎子也。」「麟主」
實即閩南語謂男陰曰「鸞鳥」之諧音,<後漢書.段熲傳>
:「欲攻武威,熲復追擊於鸞鳥。註:鳥音爵。」鸞鳥(音
爵)又音叶蠪蟜、镽、橐,音轉為顟顤、、女媧
,相傳女媧為人類始祖,實即最原始之圖騰名,中國上古
人本操複音語、奉龍為圖騰,而龍即是鱷!
    <廣韻>:「蠪蟜,螘也」<集韻,韻會>:「螘與蟻同」
<廣韻>:「蛾與蟻同」蛾音近鱷;<博雅>:「镽,長也」
」<玉篇>:「顟顤,頭長貌」<集韻>:「,長貌」本皆
形容鱷;<集韻>:「,蜘蛛長足者。」以體形與生態而
承襲鱷名。<集韻>:「腡,音媧、音瓜義並同。」<廣韻,
集韻>:「或作」<集韻,韻會>:「窐,音窊義同」<類
篇>:「通作絓」媧同瓜同圭同卦,<廣韻,集韻,正韻>:
「絓或作罣」<集韻,韻會>:「緺,音瓜義同;罣,音畫義
同。」圭同畫,<玉篇>:「銈,金圭也」銈音同跡;<集韻>
:「同嬲;或作喃。」<海篇>:「同喃。」<正韻>:
「鳥,又音裊義同。」呢喃,燕語也,音叶鸞鳥,分化出女
、男二音,此所謂體卦畫、摹鳥跡也!
    文又音,飾也,<禮.玉藻>:「大夫以魚須文竹。」
劉昌宗讀,<廣韻>:「亦作玟。」文同民,<禮樂記>:「
禮減而進,以進為文;樂盈而反,以反為文。註:文猶美也
。」<集韻>:「文又音問」<儀禮.士昏禮>:「請問名。
疏:問名,問姓氏也。」<釋名>:「名,明也,明實事使分
明也。」名又與命通,<史記.天官書>:「免七命。註:免
星有七名。」<集韻>:「與同」文同勻,文明、文命
、雲門、雲母、雲夢、嫵媚、蛾眉、峨嵋、蛾、閹茂
、歐默、有牧、阿美、雅美、巫馬、王母、瘞薶、繹幕
一音之轉,倒裝為莫傜、馬雅、糢糊、貘、們渾、靺
鞨、韎韐、百合、匍匐,分化出文、名二音。
    <史記.夏本紀>:「夏禹名曰文命。」;<周禮.春官>
大司樂:「舞雲門大卷。註:周所存六代之樂,黃帝曰雲
門大卷。」;雲母,扇名,又屏名,<西京雜記>:「昭陽殿
有雲母扇、雲母屏風。」又,雲母竹,竹之大者,見郭義
恭<廣志>、贊寧<筍譜>有雲母筍、礦石又有雲母石;<爾
雅.釋地>:「楚有雲夢。疏:此澤跨江南北,亦得單稱雲
、單稱夢。」;司馬相如<上林賦>:「嫵媚孅弱。」;<詩
.衛風>:「螓首蛾眉。」峨嵋山在四川嘉定眉縣南百里,
<名山記>:「兩山相對如蛾眉故名,又閩之歸化、泰寧,
粵之太平,豫之郟縣皆有峨嵋山,名同而地名。」古山水
名皆本乎圖騰名,故所在多有;<揚子方言>:「蚍蜉,燕謂
之蛾蝆。」美字從羊,而音渳又音養;<爾雅.釋天>:「
太歲在戊曰閹茂。」<史記.歷書>作淹戊,茂音近馬、戊
音近巫,複姓有巫馬;<琱玉集.感應篇>:「歐默,皇(黃)
帝時人也,家著五曜神珠。」;<漢書.律歷志>引伊訓:「
伊尹祀于先王,誕資有牧方明。」;臺灣原住民有雅美族
又有阿美族;<爾雅.釋親>:「父之考為王父,父之母為王
母。」;<前漢書.地理志>:「清河郡繹幕縣。」;<隋書.
地理志>:「長沙郡有夷蜑名莫傜,自言其先祖有功,常免
征役,故以為名。」望文生義不足採信。
    中美洲印第安人曾建立馬雅帝國;<唐書.北狄傳>:
「黑水靺鞨居肅慎地,亦曰挹婁,元魏時曰勿吉。」;糢
糊,不清楚也;百合,草名,<譚子化書>:「山蚯化為百合
。」;<詩.大雅>:「誕實匍匐。註:兒以手行也。」;<集
韻>:「們渾,肥滿貌。」本形容鱷;<爾雅.釋蟲>:「貊
蟷蜋蛑。註:貘,一名螳蜋,一名蛑。」<韻會>:「貘,
狼屬,通作貊。」貊本作貉,而貉本作;<爾雅.釋天>:
「祭地曰瘞薶。註:既祭薶藏之。」<類篇>:「薶,音韎
義同。」<廣韻>:「韎韐,韋蔽膝。」<集韻>:「韎韐,士
服,制如韍。」<說文>:「韍,本作巿,也。」<廣韻>:
「,胡胡蔽膝。」<集韻>:「伏與匐通。」蔽膝音叶伏
犧,分化出巿、市二音,伏犧之世人類文明已漸啟迪。
    <玉篇>:「名,號也」韎韐音叶蝥弧,分化出名、號
二音,<左傳.隱公十一年>:「潁考叔取鄭伯之旗蝥弧以
先登。」名號最早實源自圖騰;<春秋.說題>:「名,成也
」伏犧又作宓犧,音轉為彭戲、彭祖、百足、名刺,<釋
名>:「書姓名於奏白曰刺。」名刺即今名片;<博物志>:
「百足一名馬。」馬又音叶彭鏗、彭籛,分化出名
、成二音。<春秋解題>:「名,功也」韎韐音叶謀克、馬
蠲、鷶、慕光、傋、武功,分化出名、各二音,女真
兵制萬夫長曰猛安、千夫長曰謀克;<爾雅.釋蟲>:「
馬。註:馬蠲也,俗呼馬。」<韻會>:「蠲又音圭義
同」;<廣韻,集韻>:「鷶,鳥名,子規也。」一物常有
多名,而皆不離圖騰名;<古今注>:「飛蛾善拂燈,一名火
花,一名慕光。」;<玉篇>:「傋,不媚」或作傋;武
功,山名,跨湘、贛二省。<集韻>:「無或作武」<正韻>:
「亡同無」而名望之望,<廣韻>:「望,音亡義同」!
    <周禮.秋官>大行人:「諭書名。註:書名,書之字也
,古曰名。」<周禮.春官>大宗伯內史:「掌書名于四方
。註:古曰名,今曰字,滋益而名,故更曰字。」<儀禮.聘
禮>:「不及百名書于方。註:名書,文也,今謂之字。疏:
名者,即今之文字也。」文、名之稱較古,書之稱較晚,
字之稱更晚,今統稱為文字。<廣韻>:「名,名字也」<禮
.曲禮>:「男子二十冠而字。」<儀禮.士冠禮>:「冠而
字之敬其名也,君父之前稱名,他人則稱字也。」又,「
女子許嫁笄而字。註:亦成人之道也。」名字亦先有名
而後有字,畜之牝者能孕字,故謂牝曰字,<史記.平準書>
:「乘字牝者儐而不得聚會。」字亦作牸,名又音儐,
張華<鮑元泰誄>:「烈考中丞,妙世顯名,莪莪先生,誕資
英俊。」畜之牝曰字,實圖騰之遺痕,由此而知女子有字
又在男子之先。
    <說文>:「名,自命也。」自呼名也,<禮.曲禮>:「
父前子名,君前臣名。」呼人之名也,<禮.曲禮>:「國君
不名,卿老、世婦。」又,名譽也,<易.乾卦>:「不易乎
世,不成乎名。」又,名號也,<周語>:「有不貢則修名。
註:名為尊卑職貢之名號。」;<公羊傳>疏:「春秋貴賤
不嫌同號。註:通同號稱也。」<白虎通>:「<春秋傳>曰
王者受命于天,必擇天下之美稱以為號也。」<周禮.春
官>大祝:「號謂尊其名,更為美稱。」<周禮.夏官>大司
馬:「家以號名。註:鄉遂之屬謂之名,家之屬謂之號。
」名較號更高一級,所謂美稱殆即曾經顯赫一時之圖騰
名,但此族之美稱卻不必定為他族之美稱也。
    <齊語>:「使周游四方,以號召天下之賢士。」鳧藻
音叶鳩、格澤、赫哲、和卓、嗷嘈,分化出號、召二
音,<後漢書.劉陶傳>:「武旅有鳧藻之士。註:鳧得水藻
,言喜悅也。」;<爾雅.釋鳥>:「隹其鳺。郭註:鳩
也。」;<類篇>:「格又音鶴,格澤妖星也」;赫哲,族名;
維吾兒族稱回教領袖曰和卓;嗷嘈,吵鬧聲,或倒裝為嘈
嗷,<西京雜記>:「紛紜翔集,嘈嗷鳴啼。」號,又號令也
,<易.渙卦>:「渙汗其大號」螺、蚶螺音叶、葫
蘆,倒裝為女媧,分化出號、令二音,蚶或作,<爾雅.釋
魚>:「蠃小者。」;班固<竇將軍北征頌>:「奮之
遠徑。註:當作轒;轒,城上守禦以望遠者。」;葫蘆
或省作胡盧,本作瓠,匏面圜者。此皆號之別源,最初
號等同於名,後名乃凌駕於號,亦蓋過後起之字,<說文>:
「各,異辭也」貴賤不嫌同號,名則有別。字與號跟隨於
名之後,在中國歷數千年,至近代始漸衰。唐以前名大都
為單字,複音簡化成單音,應是在文字逐漸成熟之後,字
常扮演名之訓詁的角色,而號則成為個人旨趣之寄託。
    <史記.殷本紀>:「殷契-----封於商,賜姓子氏。--
---契卒,子昭明立。-----自契至湯八遷,湯始居亳,從
先王居。」傅斯年先生<夷夏東西說>曰亳實一遷徙之名
,魯有亳社之遺,可知亳乃商人最初之國號,而蒲姑兩字
正當亳之一音,其言是也!<穆天子傳>:「封膜晝于河水
之陽,以為殷人主。」蒲姑音叶不窟、韎韐、靺鞨,膜晝
音叶不窋、后稷、勿吉,倒裝為鄒牟、昭明,<史記.周本
紀>:「周后稷名棄,-----后稷卒,子不窟立。」窋與窟
同,<吳越春秋>:「公子光伏甲士窋室中。」<史記.專諸
傳>作窟,靺鞨與勿吉實同音之異譯;<高麗好大王碑>載:
「惟昔始祖鄒牟王之創基地,出自北夫餘,天帝之子,母
河伯女郎,剖卵降出。」鄒牟與<魏書.高句麗傳>的朱蒙
、<論衡.吉驗篇>北夷橐離國的東明,皆同音之異譯,<詩
.商頌>:「天命玄鳥,降而生商。」殷商祖先以卵生創業
的神話與夫餘同一系統,夫餘與蒲姑實一音之轉。日本
語謂鳥曰音叶橐離,離音轉為龍又音轉為鳥,龍即是
鱷,故云母為河伯女。棄音同契,后稷即是不窋,而昭明
即是契,乃一名之分化,昭明音叶昭穆、訾母、子母、荊
羋,<祭統>:「夫祭有昭穆,昭穆者所以別父子遠近,長幼
親疏之序而無亂也。」;<左傳.襄公九年>:「楚師伐宋
師于訾母。註:宋地。」;凡物之有大小者皆曰子母;<鄭
語>:「姜、嬴、荊羋實與諸姬代相干。」楚王室羋姓,
早期國號荊,荊羋蓋即羋之全名。
    日本女子多置「子」於名後,日本語「子」訓讀曰
「」音近契,靺鞨倒裝為蓋馬、句吳、,韓國北部
有蓋馬高原;<史記.吳世家>:「自號句吳。」;日本語謂
熊曰,日本歷史上的熊襲()與<三國史記.高
句驪紀>云天帝之子解慕漱,並鄒牟之音轉。<周語>:「
周之興也,鸑鷟鳴於歧。」周王室姬姓,姬音基又音怡,
<周禮.秋官>註:「伊耆,古王者號,始為蜡以息老物。」
蜡或作為年終祭名,所謂老物即是鱷,<禮.禮運>:「仲
尼與于蜡賓。註:夏曰清祀,殷曰嘉平,周曰蜡,秦曰臘。
」伊耆、鸑鷟、后稷、格澤一音之轉,分化出姬、二
音。<集韻,韻會,正韻>:「格澤,星名,音鶴鐸」格澤又
音轉為有邰,故<史記.周本紀>謂后稷之母為有邰氏女。
    伊耆音叶沃沮,倒裝為厹由、猶、仇台,韓國原住
民有沃沮,在高句麗東南方;<前漢書.地理志>:「臨淮郡
猶縣。」;<唐韻>:「厹同」<戰國策>:「智伯欲伐
厹由,遺之大鐘,載以廣車,因隨入以兵。註:<括地志>云
并州孟縣外城俗名仇由,<史記.樗里子傳>作仇猶,<韓非
子>作仇繇,<呂覽>作繇。台又音怡,百濟國都有始祖
仇台廟,故韓國女子多置「姬」於名後。<爾雅.釋詁>:
「淑,善也。」<書序>:「肅慎來賀。」肅慎乃朝鮮之異
譯,肅音近淑,故韓國女子又多置「淑」於姓後。
    越南男子多置「文」字於姓後,其女子多置「氏」
字於姓後,<大越史記.鴻龐紀>:「王娶洞庭君女曰神龍,
生貉龍君。君娶帝來女曰嫗姬,生百男是為百粵之祖,--
---封其長為王,-----建國號文郎國。」又云雒王號
王女曰媚娘、王子曰官郎。嫗姬音近瑤姬,<文選>宋玉
<高唐賦>注:「<襄陽耆舊傳>曰:赤帝女曰瑤姬,未行而
卒,葬於巫山之陽,故曰巫山之女。」文郎音叶馬來、麊
冷、媚娘、汨羅、湄南、彌麟,越南民族本有馬來之成
分,<前漢書.地理志>:「交趾郡麊冷縣都尉治。」;<一
統志>:「汨羅,江名,在湘陰縣北十里。」;湄南河在泰
國,泰語湄南即河流之義;<臨海水土志>:「夷州在海東
南,-----呼人民為彌麟。」臺灣原住民中的布農亦音
馬來,高雄的美濃音近彌麟。官郎音叶桂陵(郡名)、光
祿(官名)、匡廬(山名)、崑崙(山名、種名)、廣陵(郡
名)、鼓浪(嶼名)、姑娘、句容(地名)、九龍,香港對岸
有九龍司;福建漳州有九龍江,出海口處有鼓浪嶼;南洋
土人古稱黑崑崙;女性援用圖騰名本較男性為早。
    漢武帝既定南越,分其地為九郡,由交趾刺史監管,
交趾音叶哥舒(複姓)、高砂(地名)、葛薩(族名)、歸綏
(地名)、狗邪(國名)、姑孰(地名)、姑蘇(地名)、甲子
(地名)、介休(地名)、巨蒐(族名)、渠搜(族名)、箇舊
(地名)、客家,倒裝為畬客(族名)、沙蓋或薩開(族名)
、柘皋(地名)、夾谷(地名)、結骨或契骨或堅昆(族名)
、汁給,<集韻>:「太歲在未曰汁給,通作洽」<史記.歷
書>作汁洽,<爾雅.釋天>作協洽,協洽又音叶獬豸、社稷
、夏池或霞遲(王號)、賜支或析支(地名),婦人例稱氏,
<史記.大宛傳>月氏亦作月支;交趾又音轉為勾踐(王名)
、干將(劍名)、高辛(帝號)、丱兮(城名)、庫車(地名)
,倒裝為牂牁(地名)、晉江(地名)、浙江、赤崁(地名)
桑乾(河名),閩粵男子又多置舍、官於姓名後。
    <史記.南越王佗傳>:「佗以兵威邊,財物賂遺閩越
、西甌駱,役屬焉。註:<漢書音義>曰駱越也。」文郎國
分為十五部,其一曰福祿,唐.總章二年置福祿州於廣南,
流行於閩南的北管樂曲有福祿、西皮兩大派別,客家人
今猶謂閩南人曰甌駱人。客家、畬客、莫傜有甚深之淵
源,<類篇>:「眉亦作媚」<廣韻,韻會,正韻>:「眉,音妹
義同」眉同妹,閩越音叶莫傜倒裝為蛾眉,故客家女子多
置「妹」於名後。甌駱、倭奴(日本舊名)、夜郎(國名)
、窩泥(族名)、阿那(旖旎)、月娘(月亮)一音之轉,倒
裝為弄瓦(生女)、諾瓦、女媧,故甌駱女子多置「娘」
於名後、日本男子多置「郎」於名後、甌駱人今仍習慣
置「阿」於名字前後,俄羅斯女子則每加「諾瓦」於名
後(按:由<臺南縣志.附錄之一.古碑志>所載明清二代石
碑,其有關於寺廟修建捐銀者之記載,每見其於姓名之後
加上「老」字、「觀」字或「生」字,這幾個字應與前
述「郎」、「官」、「舍」等稱有其關聯。明朝嘉靖年
間,漳州海寇陳老結巢於澎湖;鄭芝龍所攻滅之海寇有劉
香老、褚綵老等,所加之「老」與今呼「老陳」、「老
李」等之「老」,極可能都是古族名的遺痕。)。日本男
子昔日多加兵衛()或左衛門()、右衛門(
)於名後,韓語「濊貊」讀如「Yemark」音近「衛
門」,日本全國縣名中以「濊貊」的叶音佔最多數,「濊
貊」實構成大和民族的骨幹。
(繼續閱讀...)
文章標籤

潛龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(23)

  • 個人分類:目次 50~59
▲top
  • 5月 14 週四 200910:53
  • 056 古代人名淺談

    「藺相如,司馬相如,名相如,實不相如;魏無忌,長
孫無忌,彼無忌,爾亦無忌。」─這是十分膾炙人口的一
個對子,援用的均為古代的人名,而且同名的兩組兩兩相
對,這種與古人名雷同的現象不見得單純只為了效法古
人,其中有更深奧的道理在,試舉一些實例以說明之:
    齊景公名「杵臼」,晉有「公孫杵臼」;晉惠公名「
夷吾」,齊相國「管夷吾」;齊宣王名「辟疆」,衛侯燬
原名「辟疆」;楚平王名「棄疾」,北宋有愛國詞人「辛
棄疾」;楚國有大臣「司馬子期」,伯牙之摯友曰「鍾子
期」;春秋時期列國有多位大夫名「嬰齊」,見<東周列
國志>。此外,楚國有大夫「費無極」、趙襄子名曰「無
恤」、晉文公名「重耳」、秦穆公名「好任」、晉獻公
驪姬之子名「奚齊」、曹成公名「負芻」,見於史籍之
吳王有「闔閭」、「夫差」,越王有「允常」、「勾踐
」等,大多不易從字面上窺知其命義。
        秦有相國曰「呂不韋」,雲南保山北有「不韋」縣;
賈誼<審微篇>載:「昔衛侯朝於天子,周行人問其名,曰
辟疆。行人還之曰:啟疆、辟疆,天子之號也。諸侯弗敢
用,衛侯更名燬。」啟疆本同開疆,晏平仲「二桃殺三士
」中的一士名「田開疆」,清初有名士「冒辟疆」,雖天
子之號,卻因不知而誤用。古人名沿用圖騰名,並非貴族
的專利,<類篇>:「螹   ,龍無角。」螹    即是螭龍,秦
初有以筑擊始皇的高漸離;西晉嵇康字叔夜,北宋有剿滅
梁山泊草寇的張叔夜。古地名本即是古部族名,古部族
名、古天子號均即是圖騰名,是古人名本皆沿用圖騰名,
後世始依叶音而賦予漢字音義焉。
    常見的英文男子名如:大衛、喬治、亨利、保羅、
路易、雷諾、約翰、威廉、彼得、狄克、湯尼、亞倫、
亞瑟、史蒂夫、菲力浦、愛德華、詹姆士、安東尼、法
蘭克、克拉克等,女子名如:珍妮、瑪麗、蘇姍、海倫、
莎莉、安娜、雪莉、琳達、伊芙、愛娃、安妮、泰勒、
蓓蒂、愛麗絲、卡洛琳、安琪拉、蘇菲亞、芭芭拉等,
廣為英語系人士擇一命名,其中的彼得(Peter)且為陽具
名,Vagina為陰戶名,Sibyl本女巫之義,法蘭克(Frank)
又為族名,是西洋人名至今猶沿用圖騰名也。
(繼續閱讀...)
文章標籤

潛龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(181)

  • 個人分類:目次 50~59
▲top
  • 5月 14 週四 200910:52
  • 057「日」與「日」的交接點

    「七七」事變日本最初始終說是「七八」,因為在
華日軍一向用日本時間,而不用中國時間,兩者相差一小
時。東京令日軍在七月八日凌晨發動攻擊,以符合日人
「八」字吉祥的迷信(日本發動的九一八與一二八兩次
侵略均僥倖得逞),在華日軍乃在日本時間二十四時過後
幾分鐘發動,但這時適為中國時間二十三時多,尚屬七日
所以為「七七」──此以二十四時為日與日的接界。
    古法以太陽一日行一度,故分周天為三百六十五度
有奇。今法以奇零之數不便分析,悉用三百六十度為周
天,謂之整度。四分之一九十度謂之限象,取四象之義,
此理隱寓於洛書之中。蓋洛書八方四十點,四方各取中
一點虛之,以作十字界限,則四隅各得九點,以河圖用十
乘之,四九三百六十,正符周天之度矣。然則周天實只三
百六十度,因地球繞太陽運行,一日不滿一度,而生五日
有奇之零數。聖人言三百六十策當期之日者,猶云當期
之度云爾,故江永有「法洛書著策用三百六十整度之理
圖」,是中國古代以來之曆出於易可知也。
    曆出於易,易本於河圖、洛書,河圖洛書且含干支方
位。故十二支,應一年有十二月、一日有十二辰。半之,
則一日為二十四小時。<爾雅.釋天>云:「太歲在子,曰
困敦。」子者,十二辰之首位,以卦位言,居北方之坎,以
陰陽合曆之時間節氣言,為每年十一月冬至前後各十五
日,蓋正月建寅,自寅而始月也。以一日言,值夜半之際,
以十二辰代一日二十四時,則每辰統二小時,作成圓圖以
三百六十度分之,每辰佔三十度,子北、午南、卯東、酉
西,則正北之左方十五度,及右方十五度,皆為子也。若
以現代所定時間而言,一日二十四時,固然始於夜半之零
時,終於夜半之二十四時。若將十二支辰配之,正子在夜
半零時,亦即二十四時。每辰統二小時,則子時實始於二
十三時,終於次日之一時,此必然之理也。
    子既為支辰之首,先賢且以二十三時至二十四時為
進入夜深之階段,謂之「夜子」;二十四時至次日一時係
由深夜轉入白晝之階段,謂之「晝子」。夜子屬陰、晝
子屬陽,<論衡.物勢篇>謂:「子,鼠也。」因是陰陽家、
祿命家皆以鼠肖子者,鼠之前爪為五之奇、後爪為四之
偶,以其半陰半陽而肖之也。子時既始於現代所定時間
之二十三時,則以支辰言日者,自應以二十三時為子時之
始。倘以零時為子之始,則與圓圖之理不符,與夜子、晝
子之陰陽不合。不特此也,且與月之朔望,亦生差異。
    朔望者,地球繞太陽旋轉,太陽、地球、月亮成一直
線,而月亮居其間者,在此一瞬之時間內,謂之「朔」;地
球居其間者,謂之「望」。倘朔在二十三時至二十四時
之間,以現代所定每日起訖時間而言,仍在該日二十四時
之內,定是日為朔,故無可非議。但,太陰曆係以干支代
年月日時,而祿命尤以支辰為重,支辰之首位為子,子既
不始於零時,而始於二十三時,則在二十三時以後二十四
時之前朔者,已至次日之子時,即應以次日為朔、為初一
也。準乎此,例如民國五十五年一月二十一日,臺灣時間
之朔在是日二十三時四十三分,故臺灣省氣象局定二十
一日為朔,而臺灣之曆家皆從之,於是以庚辰日為初一。
然以太陰曆使用干支之計算,實係乙巳年己丑月辛巳日,
夜子二刻十三分為朔,則太陰曆之乙巳年十二月為大,為
三十日,除夕在庚辰,年初一在辛巳日矣。
    余論命十餘年來,於子時之命造,每特加留意,分別
以兩張不同命盤印證之下,孰是孰非,頃刻判然,二十三
時以後即應作次日論,實顛撲不破之論焉。非特此也,即
以太陽曆而言,余又曾以太陽曆為準之靈數算命法為人
推算,答案亦明示日與日之交界在二十三時也!
(繼續閱讀...)
文章標籤

潛龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(41)

  • 個人分類:目次 50~59
▲top
  • 5月 14 週四 200910:49
  • 058 跟「碼」有關的幾個專有名詞

    「砝(ㄈㄚ/)碼」是天平和磅秤上,用金屬做的作為
重量標準的東西之稱;「籌碼」則為計數的器具之稱。
惟,翻開<康熙字典>一查,砝:<廣韻>:「居怯切」、<集
韻>:「訖業切」並音劫,硬也。又,居盍切,音劫,石聲;
碼:<廣韻,正韻>:「莫下切」、<集韻>:「母下切」並音
馬。碼瑙,石,似玉,亦作瑪。結果,「砝」字並不音「乏
」亦無砝碼、號碼、籌碼、起碼、碼字、碼頭等,跟「
碼」字相關語詞的記載,這到底是為甚麼呢?
    詳查梁實秋及林語堂的漢英字典,於「砝碼」一詞
僅解釋云「Steelyard Weights」,並沒有與「砝碼」一
詞相關的叶音。另,「碼(Yard)」又為英、美的長度單
位名稱,一碼相當於三英尺,不用時可捲收成鐵餅形狀,
要用時再拉出的尺就叫「碼尺(Yard Stick),」這又有
人叫「米尺」、「米達(Meter)尺」或「皮尺」,前兩者
乃是音譯,後者蓋著眼於其所使用的材質。再者,多用於
運動場上,競速時測量時間,分以下之極小單位之錶稱作
「碼錶」,然而「碼」的英文「Yard」,怎麼唸也沒有「
碼」的音,這又是為甚麼呢?
    固然天平和磅秤是近代科技的產物,古代並沒有這
種器具,怪的是流傳到中國以後,竟然有了一個與外國原
音毫不相干,且在中國的辭典中不載出處的名字。然而,
中國的數學在很早的年代不是就已經有了「籌算」,也
應用「籌碼」了嗎?生意人在臺灣光復以前,不一直使用
著一種自創而有別於羅馬數字的「碼字(音Be tsi)」?
難道中國古人連界定數字的「號碼」也沒有?那麼古人
又如何稱呼「碼頭」的呢?這會不會也是近代才出現的
專有名詞?「最起碼」就是「最基本」的意思,這句話也
是近代才有的嗎?它是怎麼突然冒出來的呢?
    「砝碼」又通作「法碼」,看來我們可以從「法」
字找到一些蛛絲馬跡,「法」字跟「砝碼」有關之處約
有二義:(一)制度也,<禮.曲禮>:「謹修其法而審行之。
」(二)效法也,<易.繫辭>:「崇效天,卑法地。」「砝碼
」既然是一種測量重量的標準,舉凡度量衡等儀器總須
要訂定一個嚴謹的制度,絕不能朝令夕改,讓世人無所適
從,也要制定得很合理,讓世人樂於遵從,故國家特設有
執行此制度之標準局,使老百姓知所效法。
    「法碼」、「號碼」音叶毫毛、毫末、分明、分門
(分目),倒裝為毛髮、秒忽(極微細的數目)、名分、模
範、糢糊、馬虎,可見「法碼」者即是毫髮都「馬虎」
不得的「模範」;所謂的「號」一般指的是記號、字號
、稱號,給予一個名分使其分明,乃有「號碼」之設,然
則法碼、號碼本中國固有,而字書漏載之語詞也!
    「籌碼」、「起碼」音叶籌謀、綢繆、琢磨、揣摩
、周密、緻密、緊密、精密、機密、縝密、孳萌(發生)
、草昧(混沌初開)、啟蒙、機謀、計謀、節目、揭幕、
怎麼、這麼、竅門、素眛、廝瞞、甚麼、詢謀(謀劃)、
訏謀(大謀)、尋覓、數目、細密、神秘、算命等,倒裝
為陌生、冒失、冒險、迷失、迷信、命相、夢想、猛省
、面善、捫心、模型、模式、謀事、面商等,「未雨先
綢繆」─看最起碼有多少籌碼的語詞俱在其中。「籌碼
」又音叶芝麻、彰明、烝民(眾民)、瞠目、見面、罩門
、註明、簽名、顯明、鮮明、醒目、擅美(專有)、項目
等,又倒裝為渺小、摸索、明顯、明現、明示、明晰、
明悉、民眾、密集、沒轍、秘訣、妙計、銘記、名稱、
名刺(名片)、碼子、碼字等,俗語謂「兩回事」曰「兩
碼子事」,碼字與籌碼的關係是密不可分的。
    「碼頭」音叶艨艟(戰艦)、錨錠,倒裝為湠漫(水廣
貌)、滇渺(水廣闊的樣子);「錨錠」又音轉為波濤、搏
鬥、板蕩、飄蕩、埠頭、鋪遞(驛站)、防杜、附托、翻
騰、奮鬥、駻突(不馴的惡馬)、幌動,倒裝為顛覆、提
防、堤防、托附、躲風、擋風、顛撲、顛沛、顛簸、顛
仆、蕩屏(遮擋)、躲避、淀泊、停泊,「碼頭」之義在
其中矣!「碼」音近「覓」,閩南語形容追求女朋友曰「
覓(万ㄚv)」,國語說「把」,拋錨的功能殆猶樹根能把
土,拋繩索繫牢岸上固定物體又猶草根「覓」土也!
    「法規」、「法官」音叶犯規、犯科、合該、活該
、侯官(地名)、宦官、海康(地名)、海口(地名)、漢口
(地名)、黃口(幼兒)、戶口、餬口、譁釦(讙呼)、何況
、賦歸、回歸、回餽、回顧、回鶻(國名)、懷古、復古
、黃姑(星名)、蟪蛄(蟲名)、何故、寒苦、嚎哭、黃鵠
(鳥名)、鴻鵠(鳥名)、訃告、甫告、函谷(關名)、河鼓
(星名)、桴鼓(城外附郭)、封固、扞格(性質相反)、風
格、風骨、紇骨(族名)、骸骨、虺(蟲名)、橫跨、浮
誇、烘烤、皇考、煩苛、伐柯(作媒)、濠溝、婚媾、浮
廓(浮泛)、恢廓(擴張)、洸(地名)、風光、涵蓋、憤
慨、黑鍋、悔過、俘馘、反抗、昏憒、富貴等,分化出
貉、各與涸、固及河、可及該、亥及恍、光及怙、古及
浩、告及蓋、盍及蛤、合及葛、曷及杭、亢及馘、或及
回、口等音,這一組叶音從口者極多。
    <集韻>:「通作虺。」<史記>作,<正字通>:「
,與虺同。又按:,古雷字,<六書統>、篆作,因詩
『虺虺其雷』傳云『雷將發未震之聲』,故又音虺。」
「虺」音近「回」又同「雷」,故「雷」之古文又從「
回」作「」,今閩南語猶謂「雷震之聲」音近「」
曰「虺(ㄎㄝ或ㄍㄝ)」。扞格音轉為扞拒、懷古音轉為
懷舊、憤慨音轉為憤激、發科音轉為風趣、惶恐音轉為
惶遽,趣、去同音,「法」、「去」二音由此分化而出,
故閩南語「許」音ㄏㄧ\音ㄏㄨ\又音ㄎㄛ\;「惶遽」又
音近浩劫、法則、法制、法治,倒裝為政府、正法、愴
惶、缺乏,此所以「砝」音「法」又音「劫」也!
    附註:閩南語形容追求女朋友的行為曰「風(ㄆㄚ下
去)」又曰「覓(万ㄚv)」,國語同樣行為所謂的「把」
殆本亦是「万ㄚv」;「覓」、「」同音,二字均從爪
、從見,閩南語謂在坡地栽竹以「ㄅㄝ\」土、謂草皮可
以「万ㄚ上去」土,而能抗拒雨水的沖刷,這兩處的用字
都應該是「」。在急流中,能用手「」得岸邊草叢,
即有可能上岸,此又「碼頭」原始之義也!
(繼續閱讀...)
文章標籤

潛龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(132)

  • 個人分類:目次 50~59
▲top
  • 5月 14 週四 200910:48
  • 059「漢城」改名欺我無人

    民國94年元月20日<中華日報>的綜合版,引述中央
社漢城19日專電,登出了大標題「漢城中文名改稱首爾
」、小標題「接近原音SEOUL  仁川機場不改」的一則
新聞,主要內容在轉達南韓漢城市長李明博昨天在記者
會上的公布:「首都『SEOUL』的中文譯名『漢城』,
從今天開始正名,改稱為接近原音的『首爾』,以符合
國際社會的共同認識與國際慣例。」南韓政府首都改名
的這個動作,對中文母國的中國其實是一種挑釁。
    「SEOUL」誠然不是「漢城」的音譯,就如同「希
臘」本譯自「HELLA」而非其目前國號「GREECE」,但
吾人仍稱其舊名如故,「三藩市」是「San Francisco
」的音譯,吾人仍習慣稱其為「舊金山」,又例如「布
宜諾」乃是「Buenos Aires」的簡稱,「Philadelphia
」則簡稱之為「費城」,這些名稱都已經行之有年,並
不曾為雙方帶來甚麼樣的困擾。依「SEOUL」改譯作「
首爾」是不倫不類的,既然為求發音一致,又為何不改
回其原名「漢陽」?其流經漢城而過的「漢江」是否也
得改稱「首爾江」?今「漢口」即古「夏口」,「漢」
又音「夏」此古今之異也,「SEOUL」不正符合「夏陽
」之音譯乎?南北漢山城又「漢城」一名所由自也。
    南韓政府為了首都「SEOUL」的中文譯名,自西元
1992年或更早以前「努力」到今天,得出來的竟是這樣
的結果,真是叫人失望,且懷疑其居心叵測!南韓人難
道不曉得「SEOUL」即是其舊名「漢陽」的音譯?以為
中國人不知「漢」通作「夏」,擺明了是欺中國無人!
去年五月22日此事蘊釀之初,余即刻寫就「首爾、首午
爾?夏陽(漢城)!」一文,投稿到<聯合報>,惜乎人微
言輕,文稿未蒙採用,轉瞬間半年過去,舉世漢字文化
圈渾渾噩噩,坐視漢城改名首爾,言之痛心!
(繼續閱讀...)
文章標籤

潛龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(84)

  • 個人分類:目次 50~59
▲top
  • 5月 14 週四 200910:48
  • 059 備用

  備用
(繼續閱讀...)
文章標籤

潛龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:00 備用
▲top
  • 5月 14 週四 200910:47
  • 060 動、植物得名的由來舉隅

    動、植物是怎麼得名的?似乎很少有人有興趣去探
究,或者更確切的說,是因為想探究又無從探究起,最後
只好打退堂鼓,只好以「不知為不知,是知也」自嘲。如
今想知道的人有福了,本文就以十二種動物跟十二種植
物得名的由來,概略的闡釋說明之。
    「鼠」的全名是「老鼠」,音叶龍鬚、落腮、弱小
、弱息、栗鼠(松鼠)、鬣鼠,倒裝為絢練(疾行的)、蒐
匿(隱匿)、肆虐、騷擾、撕裂、碎裂、纖弱、衰弱、犀
利、鬚髯、狩獵,「老鼠」應為「鬣鼠」之誤。閩南語
「鬣鼠」讀如「鳥鼠」,音叶腄(形惡)、難纏、蹌
、歛藏、流竄、亂闖、靈巧、獵取、靈精、匿跡、獵捷
(相接的),倒裝為精靈、機靈、卒然、戄然、猝然、蘧
然、潛躡、藏匿、孱弱、孱羸、怯懦、怯弱、闖然、抄
掠等,這些諧音義都是其所以得名的理由。
    <說文>:「物,萬物也。牛為大物,天地之數起於牽
牛,故從牛、勿聲。午,牾也,五月陰氣午逆陽冒地而出
也。」牛、午形似,<玉篇>:「物,類也。」「物類」音
叶臥牛、烏牛、務農、有勞、毅力、硬朗、隱忍、喭喇
(猛悍)、優柔、忤逆,倒裝為農業、利用、勞役、任務
、牢獄、烙印等,分化出牛、午二音。「農耕」又音叶
牛耕、勞苦、耐苦、茹苦、(牛飽也)、累掯(煩人
勞動)、籠檻,倒裝為皋牢、苦牢、苦力、苦難、可憐、
刻轢(欺凌)、可憐、耕農、耕牛、蜾蠃、蝸牛等,蝸又
與媧通,<禮.明堂位>:「女蝸之笙簧。」蝸(ㄍㄨㄚ)的
聲母消失就成為媧(ㄨㄚ),閩南語「牛」的稱謂其讀音
(兀ㄨv)介於國語「苦」和「午」之間。<說文>:「牢,
閑養牛馬圈也。」<玉篇>:「牢,牲備也。」牛曰太牢、
羊曰少牢,「牢」最初本為祭祀而設。
    <集韻>:「虎古作。」<字彙補>:「,古文虎字
。」從虎、從鹿均可?「虎鹿」音叶簏(箭室)、煥然
、斐如、豁然、謋然(疾速)、赫然(大怒的樣子)、艴然
(面上發怒的樣子)、怫然(憤怒)、忿怒、憤怒、狠戾、
悍然、活力、鋒利、虎落(樊籬)、籓籬,倒裝為盭夫(狠
戾的)、怒吼、怒號、厲害、靈活、拉風、老虎,分化出
虎、鹿二音,故上述形容詞多數亦適用於鹿。
    <禮.曲禮>:「兔曰明視。」<韻會>:「歐陽氏曰兔
從免字加一點,-----。陸佃云:兔,吐也,明月之精,視月
而生,故曰明視。咀嚼者九竅而胎生,獨兔八竅,五月而
吐子。」王充<論衡>:「兔舐毫而孕,及其生子從口而出
。」「月兔」音叶隱遁、躍騰,倒裝為跳躍、退隱、巔
越(殞而墮)、逃逸。「飛兔」音叶虺頹(病不能升)、滑
倒,倒裝為癱瘓、怛化(驚也);音轉為顛仆、顛踣、逃奔
、逃跑、逃避、躲避,倒裝為奔逃、逋逃(逃亡)、蹦跳
、趵跳(跳躍)、愊怛(急促)、踣倒等;又音轉為僣(多
詐),倒裝為掏摸(偷竊),分化出兔、免二音。
    「明視」音叶(疲行貌)、蹣跚,故以為「兔」
的指謂。「明視」又音叶「Month(月)」、閩南語「望
舒(月御)」,音轉為夜色、月色。「飛兔」音叶晦朓(月
見於西),「月兔」音叶月旦,「免兔」音叶昧旦(天將亮
未亮),旦、誕同音,兔音同吐,視音同舐,虺音近毫,故衍
生出舐毫而孕、視月而生、吐子等奇談怪說。
    嬰兒「呱呱墜地」,所發出的第一聲即是「呱」或
「哇」,接連兩聲「哇」必有一聲「那」介於其間,此「
那」與「哇」合音,聽起來就好像「女媧」。上古人本
操複音語、奉「龍」為圖騰,傳說「女媧」為人類始祖,
實即最原始之圖騰名,「女媧」音叶獰惡、臬兀(不安)
、蠑螈(蜥蜴)、龍吟、顟顤(頭長貌)、(長貌)、弄
瓦、你我、人兒、人煙、人員、人物、嘔(小兒語)、
黎元(百姓),倒裝為吾儂、吾人、蚵蠪(蜥蜴)、嫛婗(人
始生)、儗(呆滯貌)、隱匿、喭喇(猛悍)、傲睨、杌
隉(不安)、屹立、臥龍、晏龍、應龍、游龍等,分化出
龍、鱷兩音,千古之所謂「龍」者實即「鱷」也!
    <詩.召南>:「委蛇委蛇。箋:委蛇,委曲自得之貌。
」<正字通>:「逶迤別作逶、迆、委移、倭侇,載在
史傳詩賦者,各家文畫雖異,其音則同也。」<說文>:「
逶迤,去貌。」<漢郊祀歌>:「票然逝旗逶蛇。」以上
「蛇」俱音「移」。<韻會>:「蛇,本作它,湯何切。」
蛇字從它,「蛇它」音叶舌頭、(緩行貌)、邪慝(不
正當的)、閃電、遜遁、閃躲,倒裝為(惡也)、偷襲
、挑釁、抵巇(釁隙)、抵死(拼命)、逃生、吐舌、螣蛇
(星名),分化出蛇、它二音。<說文>:「它從虫而長象冤
曲垂尾形,上古艸居患它,故相問無它乎,凡它之屬皆從
它,託何切。」它、黽形似,鼉字從黽,蛇因生態習性的
近似而承襲圖騰名,所謂「患它」本「患鱷」也。
    張興唐譯和田清<渤海國地理考>云:「-----其南有
琿春河流域,有明初的毛憐衛,其北有清而後的穆陵河。
『毛憐』和『穆陵』皆為滿州語馬的意思。」「滿州語
馬的意思」指的是其音,毛憐或穆陵音叶木倫、湄南、
賣力、勉力、毛驢、麋鹿、敏銳、目、馬陵(地名)、
馬留(地名)、馬陸(蟲名)、馬蓼(蟲名),倒裝為連忙、
目、靈敏、麑麋、牛馬、River(河流),契丹語木倫或
沒里、泰語湄南均為河流的意思,狀馬之奔跑如流水之
疾逝也!
    <說文>:「羊,祥也。」<家語>:「齊有一足之鳥,飛
集于公朝,齊侯使使問孔子,孔子曰此鳥名商羊,水祥也
。」「商羊」音叶相羊(逍遙)、逍遙、肅邕(和順)、熙
怡(和樂)、閑雅、閒豫,倒裝為遊戲、玩耍、蝟縮、畏
縮、悠閒、溫馴、羊舌(複姓)、羊祥等,「羊」之得名
尚有常羊(逍遙)、白羊(國名)、公羊(複姓)等多源。
    <廣韻>:「獼猴,猱也。」<史記.項羽本紀>:「人言
楚人沐猴而冠耳,果然。」國語「猴」音「ㄏㄡ/」、閩
南語「猴」音「ㄍㄠv」,獼猴、沐猴、美猴、馬猴等皆
一音之轉,音叶敏慧、模仿、麋沸(擾亂)、蠻橫,又音轉
為英語謂猴的「Monkey」,及閩南語「潑猴」。
    「雞」字從「奚」,「咯」為雉聲,「」為雞聲,
閩南語「雞」、「」同音,擬雞聲曰「咯」,也謂雞
曰「咯雞」,音叶高歌、呱呱、果敢、洸洸(勇武)、睽
睽(張大眼睛)、矻矻(勤勞的),又音轉為唱歌、閩南語
蜀雞、Chicken(雛雞),<爾雅.釋畜>:「雞大者蜀,蜀子
雓未成。」閩南語「咯雞」亦音叶「Cock(公雞)」。
    <揚子方言>:「螻蛄南楚謂之杜狗。」「杜狗」音
叶韜光(隱藏)、閩南語謂臺灣大蟋蟀的「土猴」,亦音
叶通告、英語謂「狗」的「Dog」。又,「吠狗」地名,
<齊語>:「以燕為主,反其侵地柴夫、吠狗。註:燕之二
邑。」「吠狗」音叶譁釦(歡呼)、號哭、憤慨、瘋狂;
閩南語「吠狗」音叶報告。此外,狗戾音叶皋狼(族名),
倒裝為吭(吹貌)、狼狗,分化出狼、狗二音。狼狗又
音轉為狼嗥、狼煙、狼狺、獰惡,倒裝為野狼、喭喇(猛
悍)、膃肭(海狗)、烏龍(狗之別名)、(Inu狗也)、
伊利歐(夏威夷人謂狗),此為狗名最早的出處。滿洲八
大姓之一有「鈕祜錄氏」,譯成漢文是「狼」,今已改為
較雅馴的「郎」。「鈕祜錄」既音叶「狼狗」,又音轉
為「狼嗥」、「狼驩」,倒裝為「胡狼」、「狐狸」。
    <爾雅.釋獸>:「豕子豬。註:今亦曰彘,江東呼豨,
皆通名。」<說文>:「豪,豕鬣如筆管者,出南郡。」「
豪豬」即山豬,音叶溷濁、浮腫、肥澤、福澤,音轉為汙
濁、汙糟、腌臢、骯髒、臃腫、艾豭、齷齪、愚蠢,故
閩南語「蠔」、「蚵」音同。
    以上列舉十二生肖十二種動物得名的由來,僅就其
最主要的源頭作個探索,其實在五十五組複音當中,往往
還有別組複音的羼入,其他不同音韻的稱謂固不論矣,以
「豬」為例,理所當然最少還有「毛豬」一源,而「狗」
的別名曰「犬」,自有其所以呼犬的源頭,俗又謔為「猴
」曰「猢猻」,此亦其曾經有過的一個指謂,至於「天地
之數起於牽牛」,實不過呼「牛」的另一源頭耳!
    日本語謂「胸」曰「(Mune)」,音叶靡麗、美
麗、靡膩(細緻)、迷人,倒裝為麗靡、麗美、娘媽、奶
媽、乳母、老母、「檸檬(lemon)」,及閩南語「蓮霧」
,以其果實形狀酷似哺乳動物之乳房也!另,國語「蓮霧
」又音叶「(音蠊)(同)」(貝類),兩者亦形似。
    日本語謂「丸(同圓)」曰「(Malu)」,音轉為
藏語謂馬球的「氆氌」、英語謂「球」的「Ball」、波
羅(鳳梨)、漂亮,又音轉為「鳳梨」,鳳梨果實呈圓形,
成熟時外觀色澤確實漂亮引人。「波羅」又倒裝為「蘿
蔔」,蘿蔔在地底下長著「球狀莖」。
    「檳榔」音叶毗連、比鄰、並列、排列,又倒裝為
籬笆,檳榔樹幹直立,多株排列可構成籬笆。彰化縣的芬
園舊名「貓羅(Varlo)」,在當地原住民語裏又有「竹」
之義,閩南語固名一種可編成籬笆之竹曰「笆(万ㄚ)
籬竹兒」,與「籬笆」互為倒裝。
    「石榴」音叶絢麗、秀麗、炫麗、屖穰(果實中之
子),石榴果實火紅,子多而可口多汁。
    <南方草木狀>:「荔支樹高五六丈,青花朱實,實大
如雞子。」<西京雜記>:「尉佗獻高祖鮫魚荔枝。」荔
枝通作荔支,司馬相如<上林賦>:「荅遝荔支。」,左思
<蜀都賦>:「側生荔支。」<干祿字書>:「離支俗作荔枝
。」張九齡<荔枝賦>:「皮龍鱗而駢比。」此形容荔枝
果實之皮也;鄒浩<四柏賦>:「皮皴皵以龍驚。」此形容
柏樹枝幹表皮也。「荔枝」音叶麗質、麗姿,倒裝為皸
裂、汁滷(多汁)、皦如(潔白的)、皎如、燦爛、綺麗,
「荔枝」雖帶有一個「枝」字,其得名卻與枝幹無關。
綺麗雖亦音叶「青矑(眼睛)」,但荔枝果實的核仁畢竟
不如龍眼那麼圓。龍眼在客家人心目中卻是牛眼,龍眼
別名的「桂圓」,則「鯤鮞(魚卵)」之叶音也。
    綺麗、燦爛倒裝為蘋果別名的「林檎」;<廣韻>:
「馧馞,大香。」英語謂「蘋果」的「Apple」音叶「馧
馞」,又音轉為「豔美」及西域謂蘋果的「阿里馬」。
「蘋」去草加木為「」,<學圃餘疏>:「北地有頻婆,
即花紅一種之變。」<本草別錄>:「柰一名頻婆。」<採
蘭雜誌>:「燕地有頻婆,味雖平淡,夜置枕邊微有香氣,
即佛書所謂頻婆,華言相思也。」婆、英語謂木瓜的
「Papaya」並音叶蓬勃、勃勃(旺盛的)、孛孛(光芒四
射的)、蓬葆(草木繁盛)、苾勃(香氣)、馝馞(香也)、
苾苾(香氣)、寶貝,音轉為菶菶(草木盛)、(草木盛
長的)、繁華、豪華、紛繁、豐富、芬芳、芬菲(花草茂
盛)、斐斐(有文采的樣子)、芾芾(草木茂盛)、茀茀(茂
盛)、馡馡(香也)、菲菲(芬芳的)、輝煌,亦音轉為斌媚
、媲美,形容「婆」、「蘋果」兩者均宜。又音轉為
美貌、明媚,及夢寐、描摹,故云「相思」也。
    <爾雅>疏:「北人以蓮為荷。」<說文>:「蓮,芙渠
之實也。」<爾雅.釋草>:「荷芙渠其實蓮。註:別名芙
蓉,江南人呼荷,蓮謂房也。」<詩.鄭風>:「隰有荷華。
傳:荷華,芙渠也。」<埤雅>:「荷總名也,華葉等名具眾
義,故以不知為問,謂之荷也。」此謬言也,「荷」自有
其得名之途徑,<說文>:「蘘,蘘荷也,一名葍蒩。本草註
:今人呼赤者為蘘荷,白者為覆苴,蓋食以赤者為勝,入藥
以白者為良,同一種耳。」「蘘荷」音叶榮華、惹火、
麗華、輪奐,倒裝為煥然、華麗、芙蓉,而「麗華」即音
「蓮房」、「蓮花」,且「葍蒩」、「覆苴」皆「芙
渠」之叶音,而由音再另覓字者也。
    誠然「百合」音叶炳煥、葩華、繽紛、苾芬,然亦
由於音叶「匍匐」,蓋每一朵百合花無不作匍匐狀也。
栽培於園中,整片皆匍匐在地的「薄荷」亦音叶匍匐。
「韜光(隱藏)」音叶「地瓜」,故雖非瓜而強名之為「
瓜」;「木瓜」以樹幹似木質而得名。
    <南方草木狀>:「諸柘一名甘蔗。」柘、蔗同音,「
諸柘」音叶植基、支柱、咀嚼、渣滓、枝節、節節;「
甘蔗」音叶亢直、亢節、梗直、稿薦(莖桿),倒裝為竹
竿、竹篙、楨幹、支幹等,兩者出處不同。
    「杜鵑」音叶點綴、頂尖、頭角、頭獎、貂蟬(婦
人頭飾)、雕琢,倒裝為奇特、超等。「杜鵑」為花名,
又為鳥名,故「鵑」字從鳥。
    「烏梅」音叶日本語謂梅的「(Ume)」、豔美
、優美、完美、嫵媚、愛慕,倒裝為美豔、明豔,臺灣省
菸酒公賣局出產梅子泡製的酒稱烏梅酒。
    <廣韻,集韻>並:「,肥貌。」「」音叶「
牡丹」、饅頭(熟食之肥)、日本語謂豬的「(Buda)
」、butt(股)、「枆桃」、閩南語「文旦」,音轉為
「蟠桃」、「葡萄」,又音轉為肥腯、餛飩、「海棠」
、「菡窞(荷花)」,又音轉為「柚條(柚子)」、「篔簹
(大竹)」、「梧桐」、「文旦」,倒裝為彈丸、橢圓、
團圓、太陽。或基於圓,或基於肥也。英語謂「葡萄」
的「Grape」音叶「瑰寶」,又音叶「誆騙」,故俚俗
又訓為「謠言」。英語謂「桃子」的「Peach」音叶「
標緻」,故又訓為極討人喜歡的東西或人。
    崔豹<古今注>「蛺蝶,一名野蛾、一名風蝶,江
東呼為撻末。--------一曰童幡、一曰天雞。」<說文>
「蛺蜨也。」<玉篇>:「蝴蝶。」「蛺蝶」音叶鰜鰈、
筋斗、折騰、騭騰、騫騰、蜻蜓,倒裝為天雞;「蛺蜨
」音叶驟至、追逐、趑趄、躑躅、跼躅、蜘蛛;「蝴蝶
」音叶晃蕩、晃盪、翻騰、風蝶,倒裝為童幡;閩南語
「蝴蝶」音叶舞動、舞蹈、遊蕩、躍騰;「撻末」音叶
湠漫(水廣貌)、滇渺(水闊無涯之貌),倒裝為漫天、螟
螣。所謂「翻筋斗」本應作「翻鰜鰈」,常見蝶舞雙雙
、往來追逐,留連花草叢間、忽高忽低忽遠忽近;大批
遷徙之時滿山遍野,飛越大川根本不成問題。「蝶」有
「蛾」音、屬蛾類,閩南語「蛾」音「ㄧㄚ  」、呼蝴
蝶依「撻末蝶」或「撻末蛾」省音為「末蝶」或「末蛾
」。「撻末」音叶「達摩」、「蛾」音近「葦」,傳說
附會謂達摩以「一葦渡江」,又云少林寺武術為達摩所
傳,證諸武當、峨嵋,分明同屬中國式的拳路招式,果
真達摩引進,何以在其祖國印度毫無功夫的影子?
 
舉例說明動、植物得名的由來
(001)螞蟻
    英語謂「小」的「Mini」音叶瞜(微視也)、目
(眨眼)、靡膩(細緻)、脈絡、螟蛉(蟲名)、螞螂(小蜻
蜓)等,尾音的聲母消失就音叶「螞蟻」。
(002)大象
    英語謂白象及昂貴但使用價值低之物曰「Elephant
」,「Ele」音叶屹立、嶽立、喭喇(猛悍)、威力、儼
然(莊嚴)、顒若(嚴正貌)、儗(固滯貌)、愚魯,故為
「白象」的指謂,又引申為「昂貴但使用價值低之物」
。「phant」音叶排闥、龐大、浩蕩、肥腯、笨蛋、飯
桶,故為「白象」的指謂,又引申為「昂貴但使用價值
低之物」,合「Ele」與「phant」而為「Elephant」。
罔象,水怪名,<史記‧孔子世家>:「水之怪龍罔象。
」<儀禮‧士冠禮>:「繼世以立諸侯象賢也。註:象,
法也。」<易‧繫辭>:「象也者像此者也。」象又通作
像,<集韻>:「樣,法也,橡或作樣。」嶽峙、臃腫、
禺京(海神)、翁仲(巨人)、夭撟(龍貌)、昂藏音轉為武
士、勇士、(u si牛也)、罔象(水怪),倒裝為象罔
(神名)、玄武(神名)、雄偉、軒昂等,分化出象、樣二
音,故日文尊稱他人曰「樣」而音「(sa an 像)」
。禺京、翁仲倒裝為鯨魚、嶄巖(極高峻的)等,昂藏之
軀是大象得名取象的必然要素。
(003)烏龜
    僂:<說文>:「尪也。」<六書故>:「曲背也,別
作。」<白虎通>:「周公背僂。」<莊子‧達生篇>:
「僂承蜩。」、「仲尼適楚出於林中見僂者。」又
,屈也,<荀子‧儒效篇>:「雖有聖人之知,未能僂指
也。」<集韻、韻會>並:「僂佝,短醜貌。」<說文>:
「,曲脊也。」<左傳‧昭公25年>:「臧昭伯如晉,
臧會竊其寶龜僂句。註:僂句,龜所出地名。」閩南語
「」、「龜」同音,「僂」或「僂句(靈龜)」乃未
簡化成單音前原始的複音型態,謂龜所出地名者非也。
龜之背曲,故引申謂曲背之人「僂佝」或「」(按
:閩南語曰曲佝),多年前臺灣的電視臺上演過一齣由
大陸製作取名「宰相劉羅鍋」的電視連續劇,劇中的主
角是清乾隆年間拜相而駝著背的劉墉,所謂的「羅鍋」
本應作「僂佝」。「僂佝」音叶「靈龜」,倒裝為「龜
年」、「龜齡(靈)」,故居四靈之一。「靈龜」前音的
聲母若消失就音轉為「元龜」、「烏龜」,而龍眼別名
的「桂圓」即其倒裝;「兜鍪(首鎧)」、日語謂「卵」
的「」皆音叶「玳瑁」,皆著眼於形體之圓。
    「癹骫(蟠戾也)」音叶「暴謷」、「贔賏」,倒裝
為「骫骳(屈曲、脛曲)」、痿痺、猥鄙、王八,分化出
「鼈」、「鼇」二音(「謷」音同「鼇」、「贔」音近
「鼈」),大陸俚俗謂「鼈」曰「王八」或「忘八」,
所謂的「醜八怪」指的蓋即是「鼈」。閩南語形容「稀
奇古怪」或「有的沒的」曰「贔賏嗄叭」,「贔賏」音
轉為「贔負」、揹負、包袱、保護、匍匐,又音轉為「
贔屭」、「癟三」、敝跬(分外用力貌)、僕遫(短貌)、
叭嗄、跋涉、媻姍、勃窣,倒裝為「係臂」、「嗄叭」
。<集韻>:「贔,壯大貌。」<廣韻>:「贔屭,作力貌
。」<玉篇>:「贔負,作力貌。」<類篇>:「贔屭,鼇
也。」<嶺南異物志>贔屭作係臂,<本草>:「贔屭,大
龜蠵之屬,好負重,或名叭嗄,今石碑下龜趺象其形
。」<爾雅翼>:「鼈,卵生,形圓,脊穹,四周有。
」「贔屭」是「龍圖騰(鱷)」與「龜、鼈」形象的結合
體,厚厚的甲、屈曲的脛是其彼此間的聯繫。<說文>:
「黿,大鼈也。」「伭黿」音叶「蛇醫」、「蜥蜴」,
本「鱷」之指謂,鱷固無異大型之蜥蜴;又音叶「攝
(不舒展貌)」,故又轉而為「鼈」的指謂。
(004)烏鴉
    英語謂「雞叫」及「烏鴉」的「Crow」,音叶日語
謂「黑色」的「(kulo)」,與謂「烏鴉」的「
(kalas)」的前二節音,倒裝為「女蝸」、凌空、鳥
瞰、鸋(鴟鴞)、大陸上某些省份謂「烏鴉」的「老鴰
」。「女媧」音叶凌雲、鶆鷂、老鷹,倒裝為闇然(不
明亮)、黟然(黑的樣子)。「女蝸」前音的聲母若消失
,就音轉為魚狗、英語謂「鷹」的「Eagle」。「女媧
」的聲母若消失,就音轉為嗷嗷、烏鴉,「烏鴉」得名
與其羽毛色澤及鳴叫聲音皆有關係。燕婉、恩愛、依依
、依偎等的叶音引出「鴛鴦」;牙牙、言語、吟哦、吟
詠等的叶音引出「鸚鵡」。
(005)鯨魚
    <說文>:「鯨,本作,海大魚也。」<玉篇>:「
鯨,魚之王。」<古今注>:「鯨魚者海魚也,大者長千
里,小者數十丈,其雌曰鯢,大者亦長千里,眼如明月
珠。」<莊子‧逍遙遊>:「北冥有魚,其名為鯤。陸德
明音義:崔云鯤當為鯨。」<列子‧殷湯篇>:「有魚
焉,其廣數千里,其長稱焉,其名為鯤。」鯨亦名鯤,
是當今地球上體積最龐大的動物,但古人誇張其身軀太
甚,若真有長千里者,其惟「鯤島」乎?<左傳‧宣公
十二年>:「取其鯨鯢而封之。註:鯨鯢大魚名,以喻
不義之人吞食小國。疏:雄曰鯨、雌曰鯢。」倚天中文
電腦收有「鯓」字云音同「鯢」,然<康熙字典>「鯓」
字不載,「鯤鯢」音叶巋然(高超特出)、傀然(偉大的
樣子)、夔龍、躨跜(虯龍動貌),音轉為蟜龍、蛟龍、
鯨鯢、卓犖、巨靈、巨人。「鯨鯢」尾音的聲母若消失
就音轉為卓越、卓爾、巨鼇、鯨魚。「鯨鯢」乃是鯨之
全名,從來雌雄共用一名。由於「鯤鯢」又音叶孤老、
寡人、塊然(單獨地)、孤立;「鯨鯢」又音孑立、孑
然、寂寥、畸零等,故「鯤」又通作「鰥」。
(006)駱駝
    <廣韻,集韻>:「僂,下垂。」「僂」音叶踜
蹬(蹶也)、雷堆(累贅笨重)、尥掉(筋骨弱足不隨也)、
(身不端也)、梛纛、柳條、駱駝、匈奴語謂「孝順
」的「若鞮」,倒裝為耷拉(下垂貌)、日語表示「有請
」的「(dozo)」,蓋駱駝頭部至駝峰之間下垂也
。<隋書‧東夷傳>流求國條:「(流求國)多鬥鏤樹,似
橘而葉密,條纖如髮,然下垂。------織鬥鏤皮并雜色
紵及雜毛以為衣,製裁不一。」「鬥鏤樹」即昔日臺灣
荒郊野外常可見到的「儺纛(ㄋㄚ ㄉㄠv)」,「鬥鏤
」是其倒裝的擬音字,俚俗多作「林投」或「露兜」,
若云「似橘」則不可能又「條纖如髮」,「橘」字有誤
。猗儺,盛貌、柔順貌,通作阿那(柔貌、長美)、猗狔
(弱貌、猶窈窕也)、婀娜(美貌、弱態貌、舒遲貌)、旖
旎(盛貌、旌旗從風貌)、偠裊(美貌)、葳蕤(盛貌)、優
柔(因循猶豫)、婉孌(委婉順從)、楊柳,<桂海虞衡志>
:「拘梛花葉瘦長,略似楊柳。」隋煬帝賜柳樹姓楊之
說,其為附會可知;<玉篇>:「纛,羽葆幢也。」<集
韻>:「皁纛,軍中大旗也。」「梛纛」或「儺纛」是
筆者依該樹外形特徵而自以為最契合的擬音字。
(007)葡萄
    日本語謂「丸」的「(malu)」音叶麛卵、螟蛉
、Mini(小也)、Bowl(球也)、彌勒、萌孽,倒裝為麑麛
、孺慕、乳母、乳名,故麑又音麛、麛又同麑。<禮‧
曲禮>:「春田士不取麛卵。」<前漢書‧貨殖傳>:「
蝝魚麛卵。師古曰:卵,鳥卵也。」<正字通>:「圓,
經本作丸,緯略因聲近為圓。」「Bowl」又音叶氆氌
(馬球)、笸籮(盛物器具)、匏蘆、波羅、Ballet(芭蕾)
、Boret(法國一種圓形扁帽)、蟠繞,凡此皆因形圓而
得名。「」又音轉為(肥貌)、饅頭(熟食之肥)
、閩南語「文旦」、牡丹、枆桃、牟堆(夏后氏之冠)、
日本語謂「豬」的「(buda)」、懵懂,倒裝為兜鍪
(首鎧)、玳瑁、童蒙、日本語謂「卵」的「(tama)
」,音轉為銅板、通寶,倒裝為蒲團、笆斗、蟠桃、餺
、幞頭、葡萄,又音轉為肥腯、餛飩、渾沌、、
鴻洞、虹洞、海棠、菡窞(荷花)、英語謂「帽子」的「
Hat」,倒裝為團圜、西域謂「帽子」的「突何」,又
音轉為朵頤、橢圓、彈丸、團圓,又倒裝為兒童、ㄚ頭
等,皆由「卵」如胚胎之渾然而引申。
(008)獅子
    <爾雅‧釋獸>:「狻麑,如虥貓,食虎豹。註:即
獅子也,出西域。漢順帝時疏勒王來獻犎牛及獅子。」
、「虎竊毛謂之虥貓。」<東觀漢記>:「疏勒王遣使文
時詣闕獻獅子,似虎正黃有鬚耏,尾端茸毛大如斗。」
<後漢書‧順帝記>作「師」,<廣韻>:「猊亦作麑。」
<玉篇>:「獅,猛獸也。」<正字通>:「獅,牡者有耏
髯,尾大如斗,怒則威在齒,喜則威在尾,每一吼百獸
辟易,一名白獸。」「狻猊」音叶狩獵、殺戮、撕裂、
肆虐、迅雷、犀利、滲瀨、鬚髯,倒裝為落腮、厲色、
厲聲、,去衣加犬為獅。<汲冢周書>:「義渠以
茲白。註:一名駁,能食虎豹。」「茲白」音叶逐北、
追奔、巨擘、強暴、粗暴、殘暴;「白獸」音叶咆哮、
搏噬、剽遫、撲殺、贔屭、辟邪、猼訑、貔貅,所謂「
白獸」似不能簡單的以「茲白」之省稱一語帶過。英語
謂獅子的「Lion」音叶獰惡、龍吟、立威、立萬、牛耳
、李耳,<博雅>:「李耳,虎也。」獅、虎同科,「錫
蘭(CEYLON)」音叶狻猊,故又名獅子國。
(009)膃肭
    <廣韻>:「膃肭,肥耎。」<集韻>:「膃肭,肥也
。」<正字通>:「海狗之腎曰膃肭臍。」「膃肭」音叶
圓潤、臥龍,倒裝為饒沃、女媧,古稱「膃肭」的「海
狗」以體形肥耎而承襲圖騰名。
(繼續閱讀...)
文章標籤

潛龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(121)

  • 個人分類:目次 60~69
▲top
  • 5月 14 週四 200910:46
  • 061 <紅樓夢>方俗語用字探討

    「紅學」是廿世紀末葉的顯學,邁進下一個世紀還
會更為興盛,應該是可以預期的。以文體而言,<紅樓夢>
基本上是一部白話小說,卻夾雜著「吳語」與「北方官
話」(普通話),這種行文方式,可以做為鄉土語文研究者
與白話小說創作者的借鏡。
    中國語文的寫作,在由「文言」向「白話」的演進
當中,吸收大量的方俗俚語自屬難免,雖則各地方言亦均
無不源遠流長、其來有自,但由於文字與口語的脫節亙
數千年之久,兩者之間勢必產生斷層,於是找不到適切用
字,或「積非成是」的情形,也就屢見不鮮了!
    本文僅就<紅樓夢>一書中所見,目前國語不用或少
用,而依然廣泛使用於閩南語或其他方言中的用語,儘量
蒐羅論列,並針對用字錯誤者予以改正:
    第一回:「擇膏梁,誰承望流落在花巷!」俗謂「
花街柳巷」曰「花巷」,<水滸傳>第三十一回:「只為
殺了一個煙花婦人,變出得如此之苦!」、第三十二回:
「聽得兄長殺了一個潑花。」,此處亦把「風塵女郎
」稱做「花」或「煙花」。俗語謂妓女從良曰「洗盡
鉛華」,鉛華即是鉛粉,閩南語「鉛」音「沿」,音近「
」,「花」實即「鉛華」之誤,而「鉛華」之倒裝又
音近「風塵」。
    第三回:「異日再領,望舅母容諒。」閩南語「容」
音近國語「原」,「容諒」音叶「容量」、「容納」、
「忍耐」、「忍讓」、「寧人」等;而「原諒」音叶「
雅量」、「優容」、「隱忍」等,兩組音各自有其發展
的領域,只要字義交待得過去,也都行得通!
    第三回:「兩邊是超手遊廊,正中是穿堂,-----。」
「超手遊廊」指左、右環抱的走廊,四合院的房子,由正
中五間的左、右邊兩間分別向前伸出,所伸出的部分,閩
南語稱為「伸(ㄘㄨㄣ)手」,而音近「超(ㄔㄠ)手」。
    第三回:「(寶玉)罵道:『什麼罕物!人的高下不識,
還說靈不靈呢!我也不要這勞什子!』」「勞什子」指東
西,含有討厭、麻煩或輕視的意思;第三十六回裏齡官對
賈薔說:「你拿了他來弄這個勞什子也忍得?」此處指玩
意兒;第六十二回芳官對寶玉說:「如今學了這勞什子。
」指行當,「勞什」音叶「零星」、「零碎」、「嚕囌
」、「饒舌」、「牢騷」、「泥沙」、「垃圾」、「闌
珊(彫散貌)」、「綾絁(粗綢)」、「(衣破)」等,
故云不是什麼罕物。
    第五回:「如今與黛玉同處賈母房中,故略比別的姊
妹熟慣些。」、「不過是寧、榮二府眷屬家宴,並無別
樣新文趣事可記。」第四十八回:「姑娘可聽見我們的
新聞沒有?」「熟慣」音叶「習慣」,倒裝為「慣習」、
「慣熟」,合「熟」、「習」為「熟習」,亦義同「慣習
」;「新文」音同「新聞」,一為行諸於文、一為聽聞,
此乃「由音生義」再「依音義覓字」者也!
    第五回:「於是眾奶姆伏侍寶玉臥好了,款款散去。
」第二十二回:「款款的告訴他。」杜甫詩:「點水蜻蜓
款款飛。」「款款」有「緩緩」的意味,故「罰款」又
作「罰鍰」。此處「款款飛」,閩南語曰「款款兒(ㄚ)
飛」,北京方言特色之一的所謂「兒化韻」或「兒化現
象」,與閩南語原無二致。
    第六回:「鳳姐笑道:『這話沒的叫人惡心。』」第
六十一回:「說的鳳姐兒倒笑了,道:『隨你們罷,沒的慪
氣。』」第六十二回:「我不行這個『射覆』,沒的垂頭
喪氣悶人,我只猜拳去了。」「沒的」之「的」僅充當
語助詞,在閩南語中卻有「正在-----」的意思,但不用
「的」,而用「值」或「致」,又常在「沒的」之前加「
第」。「值」者,遇也;「致」者,就也,閩南語兩者皆音
近「的」,但國語唸起來就差遠了。
    第六回劉老老推板兒道:「你爹在家裏怎麼教你的?
打發偺們來作煞事的?只顧吃子!」「煞」為「啥」的
擬音訛字,<康熙字典>中「啥」字不載,顯然是晚出的擬
音自創字,所謂「啥事」實即「什物事」的省音,時下通
用的「甚麼」或「什麼」,本自「什物」演變而來。
    第七回:「賈蓉溜湫著眼兒。」「溜湫」又或說「
溜溜湫湫」,是「從旁窺伺,隨時看風色,不敢正視的樣
子。」此猶如謂春寒曰「料峭」,一望而知其為擬音借
用字,<說文>:「睩,目睞謹也。」<集韻>:「睩,謹視貌
。」<字彙>:「瞧,偷視貌。」「溜湫」應以作「睩瞧」
為是,閩南語有句俗諺云「睩睩瞧瞧藉兩粒目珠」。
    第七回:「他雖靦腆,卻脾氣拐孤,不大隨和兒。」
韻書「靦」但音「腆」,而<辭源>、<辭海>均又音「愐
」,此上古人操「複音語」之遺痕也!「拐孤」、「愅
詭(變異感動之容)」、「古怪」、「搞怪」一音之轉,
音轉為譎觚(詭譎)、激詭(違俗立異)、奇怪。「脾氣拐
孤」一本作「性子左強」,「左強」音近「倔強」,閩南
語「左強」則有「勉強」、「蠻幹」的意味。
    第八回:「薛姨媽笑道:『老貨!你只管放心喝你的
去罷。』」、「別理那老貨,偺們只管樂偺們的!」這兩
處的「老貨」顯然與閩南語的「老歲兒」同源,閩南語
「老歲」音同「老貨」,且較為莊重。
    第十二回:「賈瑞便扯下自己的褲子來,硬幫幫就想
頂入。」「幫」並無「硬」的意思;「馮馮」,牆堅聲,
「馮」的古文作「」,「弸」與「」均由「朋」得
音,<說文>:「弸,弓強貌。」<廣雅>:「弸,滿也。」「
硬幫幫」實應作「硬馮馮」或「硬弸弸」為是!
    第十五回:「(賈母)命多穿兩件衣服,無事寧可回去
。」閩南語及此處的「寧可」,有「倒不如」的意思,而
目前國語中的「寧可」,則較具「寧願」的意味。
    第十六回:「鳳姐又道:「媽媽很嚼不動那個,沒的
倒格了他的牙。」扞格,不相入也,牴牾曰格,格又敵也,
有相鬥之義。<玉篇>:「瓠,橫木不入也。」瓠通作摦;
<玉篇>:「絓,止也,有行礙也。」絓通作罣、罫,嚼不動
而傷及牙齒,似以「摦」、「絓」較「格」字為妥。
    第二十一回鳳姐道:「都是你興的他!」第二十回:
「把我扔在一邊兒,逞著ㄚ頭們要我的強!」第四十三回
尤氏笑道:「你瞧瞧,把他倖的這個樣兒!」第五十五回:
「李紈本是個尚德不尚才的,未免逞縱了下人。」此處
的「興」,表示「允許而加以鼓勵」,與「慣」、「寵」
二字意思相近,但顯然是擬音借用字;「倖」字尚有「僥
倖」、「佞倖」等義,如果「寵倖」二字連用,意思的表
達當可較為完整。閩南語的「逞縱」義近「寵倖」,<集
韻>:「慫或作縱。」慫、倖音近,第二十一回的「興」
與第四十三回的「倖」本應作「縱」為是。
    第二十二回:「曉籌不用雞人報,五夜無煩侍女添。
。」所謂「五夜」即「五更」,指戌、亥、子、丑、寅
等五個時辰,今有「午夜」一詞,實「五夜」之訛!
    第二十三回:「人家心裏正不自在,你還要奚落他!
」,「奚落」音叶「數落」、「戲弄」、「戲謔」、「
羞辱」,因「奚」為「隸役」而隱含輕視之意。
    第二十四回謂賈芸生得「容長臉兒,長挑身材」,同
回目描寫鴛鴦的長相亦為「容長臉面,細挑身材」,所謂
的「容長」其意殆指「冗長」而言,<增韻>:「冗,剩也
。」閩南語謂「綽綽有餘」曰「冗剩」,長則有餘,短則
不足,以「冗長」狀其臉面,理不宜再贅一「容」字。
    第二十四回:「寶玉倒唬了一跳。」「唬」字乃是
虎聲、聲、鳥啼、呼也,本作號、虓,亦作猇、昊。唬
去口加言為,「諕」亦有號之義,又誑也,<訛習諸字>
云:「諕原與嚇同,音罅,今嚇誤虎音。」則「」本
「嚇」的省略,表達吃驚時宜專用「嚇」,表達「誑」
時再啟用「」,以免滋生困擾。
    第三十回王夫人指著金釧兒罵道:「下作小娼婦兒!
好好兒的爺們,都叫你們教壞了!」第四十六回:「這個
大老爺,真真太下作了!」「下作」又或作「下走」,其
實均為「下皁」之誤!<博雅>:「皁隸,臣也。」<類篇>:
「皁,賤人也。」「下皁」有「下賤」之義,誤「下皁」
為「下走」或「下作」,顯然由於方音之轉訛。同回目:
「金釧兒並不睜眼,只管噙了。」<辭源>云:「東西含在
嘴裏謂之噙」,但是「噙」字<康熙字典>不載,顯然是個
晚出的因聲自創字,翻成閩南語卻正好音近閩南語的「
含」,可見乃是由於國語的「含」音已走樣了。
    第三十七回:「自是霜娥偏愛冷,非關倩女欲離魂。
」第五十回:「不求大士瓶中露,為乞孀娥檻外梅。」第
八十九回:「青女素娥俱耐冷,月中霜裏鬥嬋娟。」「霜
」與「孀」本不同義,而「霜娥」、「孀娥」、「素娥
」均音近閩南語「嫦娥」的讀音。<詩.商頌>:「自彼氐
羌,莫敢不來享,莫敢不來王,曰商是常。」「常」字從
「尚」,「商」音近「霜」,「商」、「常」一音之轉;
「青女」、「倩女」又俱為「織女」之音轉。
    第四十回賈母笑道:「姨太太今兒也過謙起來,想是
厭我老了。」閩南語不用「過謙」而作「固謙」;固者,
堅也。又,固守也,<論語>:「君子固窮。」又,<書.大禹
謨>:「禹拜稽首固辭。」「固謙」音叶「固辭」、「固
窮」,本是所謂「聯綿詞」,亦即是「複音語」,而不是
表「太過謙虛」的以「過」加「謙」。
    第四十回:「劉老老見了,說道:『這個叉巴子,比我
們那裏的鐵掀還沉,那裏拿的動他!』」閩南話的「柴耙
」音近「叉巴」,卻是不一樣的指謂。
    第三十回:「金釧兒抿嘴一笑。」「抿嘴」實乃「
蔑嘴」之誤!第四十二回黛玉「忙開了李紈的粧奩,拿出
抿子來。」第十六回平兒進來回道:「姨太太打發了香
菱妹子來問我一句話。」第三回賈母笑道:「他是我們
這裏有名的一個『潑辣貨』,南京所謂『辣子』,你只叫
他『鳳辣子』就是了。」「鳳姐兒」別號「鳳辣子」,
「兒」與「子」本同一指謂,但是分開用以後音都走樣
了,閩南語今仍把「抿子」說成「抿兒」。
    第四十三回:「鳳姐笑道:『我看你利害,明兒有了
事,我也丁是丁、卯是卯的,你也別抱怨!』」<集韻>:「
榫,剡木入竅也。」周圻<名義考>引程顥<語錄>云:「枘
鑿者榫卵也,榫卵員則員、榫卵方則方。」「金之萌生
」曰「鎨」;「鉚」字音「柳」,訓「美金」;「柳」音
近「卵」,然則「卵」又音「卯」!<類篇>:「朾,楔也。
」以木料為材質則朾、以金屬為材質則釘,故「柳」或
「鉚」照道理均又可音「卯」。
    「鳳姐」的稱謂極其多樣化,第三回:「王夫人笑指
向黛玉道:『這是你鳳姐姐的屋子。』」、「李紈、鳳
姐立於案旁佈讓。」第七回:「(周瑞家的)晚間只求求
鳳姐兒便完了。」第二十八回:「鳳姑命人取過筆硯紙
來。」第三十五回賈母答道:「當日我像鳳ㄚ頭這麼大
年紀,比他還來得呢!-----鳳兒嘴乖,怎麼怨得人疼他?
」第三十九回賈母又笑道:「我纔聽見鳳哥兒說你帶了
好些瓜菜來。」「鳳哥」音近「鳳姑」;滿清皇室稱呼
「公主」的「格格」,音叶「哥哥」、「姑姑」,閩南語
「舅」音近「姑」,古人稱「公婆」曰「舅姑」;日本人
相沿置於女子名後的「子()」音(ko)近「姑」。「ㄚ
頭」音叶「兒童」;「ㄚ鬟」亦作「婭嬛」,音叶「雲鬟
」、「役伕」,倒裝為「伕役」,又音轉為「僕役」,兩
者本不同源流,故婢女可稱做「ㄚ頭」,而「ㄚ鬟」則並
不適用於稱呼婢女以外的其他女孩。
    第四十七回賈母道:「我這屋裏,有的沒有的,剩了
他一個。」「有的沒有的」閩南語說成「有的沒的」,
只因為要這麼說才順口。同回目:「頭似撥浪鼓一般,不
住左右亂瞧。」「撥浪鼓」今多作「貨郎鼓」,這是「
由音生義」再「依音義覓字」的一個典型例子。
    第五十一回:「晴雯已醒,因喚麝月,-----麝月翻身
打個哈什。」<集韻>:「呵,氣出,亦作。,張口息也
。」<類篇>:「,欠也。」閩南語謂「打呵欠」曰「
」,「哈什」應為「」的擬音代用字
    同回目寶玉笑道:「你來把我這邊的被掖掖罷。」
晴雯聽說,就上來「掖了一掖」;(寶玉)伸手進去,就「
渥一渥」笑道:「快進被來渥渥罷。」<辭源>云「使熱
曰焐,如用焐水袋焐一焐手。」因碰觸而感受冷熱也說
「焐」,「焐」字<康熙字典>不載,本是「于附」兩字的
合音;「渥」字是「霑」、「厚漬」、「久漬」的意思,
與「漚」同,卻無感受溫度之義。<說文>:「掖,以手持
人臂投地也。又,臂下也,與腋同。又,挾持也。」第一
百零九回寶玉對五兒道:「我怕凍著他(晴雯),還把他攬
在一個被窩兒裏呢。」、第二十五回:「馬道婆便挑了
幾塊,掖在袖裏。」既說是「攬」,那就不同於「掖」,
「攬」義近「擁」,閩南語謂全身緊裹棉被曰「捲被股
」或「攬被股」,故還是以「你來把我這邊的被擁擁罷
。」、「就上來擁了一擁」、「伸手進去就焐一焐」、
「快進被來擁擁罷。」音義較為適切。
    第五十二回:「晴雯便一張一張的拿來醒鼻子。」
<篇海>:「手捻鼻膿曰擤。」焦竑<俗用雜字>:「擤,又
音省,義同。」「醒鼻子」本應作「擤鼻子」。同回目:
「寶玉笑道:『-----我還不怕臊呢,你倒握起臉來了。
』」「握起臉」蓋「摀起臉」之誤;<水滸傳>第二回:「
自去案上揀了十斤精肉,細細切做臊子。」「肉臊」本
「肉碎」之誤,而「害臊」本是「害羞」!
    第五十六回:「大人想不到的話偏會說,想不到的事
偏會行。」閩南語謂「會」曰「會曉」,音近「會行」,
此猶如「影射」與「暗示」本同出一源,而各指所之。
    第五十七回:「離了姨媽,他就是個最老道的;見了
姨媽,他就撒嬌兒。」所謂的「老道」,張清波<台語正
字>作「老到」,含有老練、精通、老於此道、個中翹楚
等義,這音義不是都近似一般常說的「了得」嗎?「由音
生義,再依音義覓字」在這裏又得到了一個強而有力的
佐證。閩南語形容某人英語十分流利,說他的英語「誠
饒(ㄌㄠ\)」,又形容明顯的、超越的曰「倬(ㄉㄠv)」,
「饒倬」或「饒篤」不更勝一籌嗎?
    第五十七回:「紫鵑道:『妹妹回蘇州去。』」寶玉
道:『你又說白話。-----可見撒謊了。」此處所謂的「
白話」,指的絕對不是與文言相對的白話,「白」音近「
掰」,時下謂胡扯曰「亂掰」;「胡扯」音轉為閩南語謂
撒謊的「詖詐(白賊)」,白話蓋即「詖詐話」之省。
    第五十七回:「打躉兒的話。」註釋云即「總而言
之」的意思,第五十一回:「一大躉兒送禮。」倒未有加
予註釋,<字彙補>:「躉,東本切,敦上聲,俗字,零躉也。
」這是<康熙字典>中關於「躉」字僅有的解說。「敦」
又音「堆」,「一大躉」似有「一大堆」之義;「躉」音
近閩南話「執」的又一讀音「ㄉㄝ下去」,故「執」加
土為「墊」,而「墊」音近「躉」,然則「一大躉」實即
「一大把」,而閩南話「一大執」之義。<集韻>:「繵,
又音亶,束也。」閩南語謂一圈圈的纏曰「繵」,又形容
牢靠曰「完繵」,「躉」字從「萬」,而「萬」音近「完
」,故所謂「打躉兒」實即「打繵兒」之義也。
    第六十回趙姨娘說:「吵一出子,大家別心淨,也算
是報報仇!」傳奇或戲劇中的一回叫「一齣」,惟「齣」
字<康熙字典>不載,難怪只好寫作「出」。但,第二十二
回寶釵道:「你白聽了這幾年戲,那裏知道這齣戲的好處
。」卻有「齣」字出現,猶如「累贅」有多處寫作「累
墜」,蓋由於傳抄過程中所產生的筆誤(按:有「吐出復
嚼」之義的「齝」當為「齣」之正字)。第二十二回:「
我巴巴兒的唱戲、擺酒,為他們不成!-----他們在這裏
白聽戲、白吃,已經便宜了,還讓他們點戲呢!」第二十
一回:「我們這起東西,可是『白玷辱了好名好姓的』!
」巴巴、白白、平白、偏偏等俱一音之轉,單說一個白
其實是不夠的;閩南語第三者的指謂有「彼『其』的」
之說法,與「我們這起東西」的「起」卻是同源。
    第六十二回:「夾了一塊鴨肉,呷了口酒。」、「大
家又該對點搳拳。」、「過來撥了一碗飯。」第四十九
回:「只拿茶泡了一碗飯,-----忙忙的爬拉完了。」吸
而飲曰「呷(ㄏㄚ)」,與「喝」字殆同出一源,古時恐無
吸管供吸飲也;<說文>:「喫,食也。」<正韻>:「喫,飲
也。」常見有人把「喫飯」的「喫」誤作「呷」。閩南
語「撥」音近「扒」,「撥了一碗飯」實「扒了一碗飯
」之誤。「搳」字本無「猜拳」的意思,<玉篇>:「     ,
大開口。」<集韻>:「      ,一曰聲也。」俗有「無聲不成
拳」之說,所謂的「搳拳」應為「    拳」之誤。
    第六十一回柳家的說道:「雞蛋、豆腐,又是什麼麵
筋、醬蘿蔔炸兒,敢自倒換口味?」第六十四回賈璉笑道
:「敢自好,只是怕你嬸子不依。」第二十九回鳳姐笑道
:「老祖宗也去,敢仔好,可就是我又不得受用了。」「
敢仔好」、「敢自好」是「自然好」或「當然好」的意
思,也說「敢情好」。但是,「敢自」卻有「難不成」的
意味,恰符合「敢」字的疑問用法,故「敢自」實自「敢
真」演變而來,「敢真」又為「敢真實耶」之省。第十
九回:「寶玉倒嚇了一跳,心想:『敢是美人活了不成?』
」、「寶玉因問:『敢是病了?還是輸了呢?』」第一回:
「老先生倚門佇望,敢街市上有甚新聞麼?」<揚子方言>
曰:「沅湘人凡言或如此者曰如是。」既有「」字,
則「敢真實耶」自以改作「真實耶」為宜!
    第三十二回:「東南角上井裏打水」的「打水」本
應作「提水」;第三十七回:「這錢你們打酒喝罷。」所
謂的「打酒」實乃「揲酒」之誤,<儀禮.有司徹>:「乃
摭于魚腊俎。註:今文摭為揲。」<揚子方言>:「摭,取
也。陳、宋之閒曰摭。」<禮.禮器>:「有順而摭也。疏
:摭猶拾取也。」<說文>:「拓,拾也,或作摭;揲,閱持也
;,撮取也,或作。」<集韻>:「拓,古作。」閩南
語謂上藥鋪「抓藥」說「摭(ㄊㄧㄚ下去)藥兒」或「
(ㄊㄝ上去)藥兒」、謂「沽酒」說「揲(ㄉㄚ下去)燒酒
」,「抓藥」蓋即「摭藥」之訛。同回目:「人打樹底下
一過。」第三十七回襲人又囑咐他:「你打後門去,有小
子和車等著呢。」閩南語問人「打哪兒來?」的「打」
曰「遂」,而音近「逐」,其關鍵就在於古「複音語」的
分化。國語不該用「打」而誤用「打」者,如誤以「撥
電話」為「打電話」等,實不勝枚舉。第五十二回寶玉
笑道:「何苦來?又打趣我做什麼?」此所謂「打趣」實
即「逗趣」也!第二十一回:「襲人聽他半日無動靜,微
微的打齁,料他睡覺。」<廣韻>:「陳,張也。」閩南語
謂打雷曰「陳雷」或「張雷」,「打齁」實即「陳齁」
也!「齁」既為形聲,目前讀音也不正確。
    第六十一回:「原是趙姨奶奶央及我再三。」第七
十七回:「無奈寶玉死活央告。」第三十五回:「寶玉只
管陪笑央求要喝。」第一百十三回麝月道:「你倒是快
快兒的央及呀!」「ㄍ」、「ㄎ」、「ㄐ」、「ㄑ」等
音可以通轉,「央告」實乃「央及」、「央求」、「要
求」等的前身。第六十三回:「嘮三叨四的,又排場了我
們一頓去了。」此刻的「排場」,今多作「排遣」,形容
「鋪排場面」時,纔用得上「排場」。同回目:「兩個老
婆子礅在外面火盆上篩酒。」石可踞者曰「礅」,<康熙
字典>有「蹲」無「礅」。「郎君」音轉為「老公」,「
老公」之妻遂理所當然為「老婆」,以致於稱呼真正的
「老婆婆」時,顛倒不得不加個「子」。<詩.小雅>:「
有酒湑我。」「湑」通作「醑」,<集韻>:「醑,酒也
。」「篩酒」應為「酒」之誤。
    第六十三回:「一時竟沒個著己的男子來。」閩南
語「著」音「ㄉㄧㄠ下平」、「知」音「ㄉㄧ」,兩者
聲母俱音「ㄉ」,「著己」實即「知己」之音轉,又音轉
為「體己」,則為「私房錢」的指謂,紅學大師趙岡以為
<紅樓夢>是一本以北京口語所寫的小說,紅學專家饒彬
亦云<紅樓夢>是以清代時「北京地道的方言」寫成的,
這句話在本文中顯然經不起考驗!第六十七回:「如今窮
的待好討飯。」第一百零九回:「老太太的事,待好出來
了。」、第八十二回:「這會兒窗戶紙發青了,也待好亮
起來了。」「待好」是「快要」、「即將可以」的意思
,音閩南語表示「恰好」、「正好」的「適好(ㄉㄨ上
上 ㄏㄜ\)」。
    第七十二回賈璉笑道:「雖未應准,卻有幾分成了。
」第七十五回:「必須立了罰約,賭個利物,大家纔有勉
力之心。」第八十二回:「黛玉雖惱這婆子方纔冒撞。
」「應准」音近「允准」,「勉力」音同「勉勵」,「冒
撞」音近「莽撞」,只要字義交待得過去,未嘗不可以別
出心裁。第七十九回:「你瞧瞧,這地方一時間就空落落
的了。」「寥落」是「空虛寂寞」的樣子,「空寥寥」
似較「空落落」更勝一籌。第七十回寶玉忙笑道:「兩
個大的欺負一個小的,等我來撓你們。」今多數人只懂
得說「癢」,不知道說「撓」,方言之詞彙較國語豐富的
現象,值得主管教育當局三思。第一百零七回:「反覺感
極涕零。」閩南語「感極」、「感激」同音。
    第六回:「你老拔根汗毛,比我們的腰還粗呢!」第
八十二回:「覺得窗縫裏透進一縷涼風來,吹的寒毛直豎
。」「寒毛」音近「汗毛」、「毫毛」,「毫」字從「
高」,閩南語「寒」音「ㄍㄨㄚv」、「汗」音「ㄍㄨㄚ
下去」、「高」音「ㄍㄜ」、謂「毫毛」曰「毫(ㄎㄛ)
毛兒」,所謂「寒毛」實乃「毫毛」之誤。
    第八十二回:「紫鵑看著不好,連忙努嘴,叫雪雁叫
人去。」第七回:「看見周瑞家的進來,便知有話來回,
因向內嘴兒。」第八十五回:「說的兩個人都咕嘟著
嘴。」「咕嘟」實即「鼓突」之誤,而「努嘴」的動作
也是嘴唇作突出之狀,「努」去力加巾為「帑」,「帑」
音近「突」,「努」與「帑」實乃上古複音之分化,故所
謂「努嘴」亦即是「突嘴」,但依方音唸「努」耳!
    第八十四回:「賈環見不是事,自覺沒趣,連忙跑了
。」「不是事」音同「不是勢」,甌駱話通常說「不是
勢」,而「是」字卻作文言讀法。
    第八十四回:「不稂不莠的,反倒誤了人家的女孩
兒。」「莠」從「秀」而音「ㄧㄡv」,猶「由」加衣為
「袖」。「稂」和「莠」都是混在田裏稻禾中的野草,
閩南語習慣把「不稂不莠」說成「稂不稂、莠不莠」。
第八十七回:「單寄與我,也是惺惺惜惺惺的意思。」第
一百回:「不像那些假惺惺的人。」第一百十八回:「但
願他從此用心巴結正路。」閩南語也有「惺惺惜惺惺,
好漢疼好漢」的說法,本應作「惺惺相惜」,又多誤「假
惺」曰「假仙」。「靜中不昧」曰「惺」,「惺惺作態
」及「假惺惺」之於「惺惺相惜」,猶如「禮多人不怪
」轉變成「禮多必詐」,亦猶如攀附權貴曰「巴結」,打
落牙齒和血吞亦曰「巴結」。第四十三回:「你若有靈
有聖。」第九十三回:「只見那些人指指戳戳,不知說什
麼。」第一百十九回:「虧得彩雲等在後面扶著,下死的
叫醒轉來。」第二回:「他令尊也曾下死笞楚過幾次,竟
不能改。」「有靈有聖」、「指指戳戳(國語說指指點
點)」與「下死下命」,都是典型的閩南語詞彙。
    第八十七回:「弄得寶玉滿腹疑團,沒精打彩的。」
第一百零八回:「便來了也是無精打彩的。」所謂「無
精打彩」似以作「無精倒彩」為宜。第一百零六回:「
怎麼打夥兒哭起來了?」第一百十八回:「太太們問起來
,你們打夥兒說好就是了。」「打夥兒」應即「大夥兒
」之誤。第九十六回:「是我一時窮極無奈,纔想出這個
沒臉的營生來。」、「這是卻要大費周折呢!」「窮極
無奈」與「窮極無聊」有似曾相識的感覺;「大費周折
」蓋即「大費周章」的本義。
    第九十四回:「眾人故意搭走赸開。」閩南語形容
「開溜」說「溜赸」,或略稱「赸」。「搭走赸開」帶
有「勾肩搭背、假裝搭訕」趁勢離開現場的意味。第一
百回:「氣忿忿的自己去了。」此處「氣忿忿」已然十
分生氣,閩南語要說「氣艴艴」才淋漓盡致。
    第一百零三回:「我正笑香菱沒嘴道兒,-----。」
閩南語謂「下巴」曰「嘴斗」,通常形容不挑食或食慾
大開曰「好嘴斗」,反之即是「嘴斗」,國語「道」音
同閩南語「斗」。<史記.封禪書>:「成山斗入海。註:
謂斗絕曲入海也。」「斗」本是容器名稱,引申為人之
嘴,故口舌伶俐的女子閩南語形容其「厲斗」。第一百
一十五回:「雖不能像兩個寶玉的形象,也還隨得上。」
「隨」又與「橢」通,<淮南子.齊俗訓>:「關面於盤水
則員,於杯則隨,面形不異,其故有所員有所隨者,所自關
之異也。呂大臨曰:隨當讀橢圜而長也。」閩南語謂「
隨得上」隨音近橢曰「隨(ㄉㄨㄝ上去)的著」。
    第一百十六回:「眉頭兒『肐揪』著。」「肐揪」
應為「結糾」或「結球」之誤。第九十七回:「只求姨
太太不要挑飭就是了。」「挑飭」似為「挑剔」音轉,
卻多了「責備過苛」之義。同回目:「只是獃磕磕發怔
。」第六十六回:「三姐見有興兒,不願說話,只低了頭
磕瓜子兒。」「磕」是「兩石撞擊聲」,顯然在此僅是
因聲借用字,<玉篇>:「怐,愚貌。」「獃磕磕」實應
作「獃怐怐」為是;「磕瓜子」則「齧瓜子」或「咬瓜
子」之誤,閩南語「齧」、「咬」皆音近「磕」。
    第一百回:「寶釵聽的明白,也不敢則聲。」「則」
音同「嘖」,「做聲」之所以作「則聲」,想必有「嘖嘖
」的形聲味道在內。第一百零一回:「再者,也不光為我
。」閩南語「僅」音近「光」,「不光」實「不僅」之
誤!第一百零三回:「自己還拿笤帚掃子。」「笤帚」即
是「掃帚」,<篇海>:「笤,田聊切,音條。」「笤」又音
「紹」,韻書漏載!第一百十九回:「扔崩一走就完了事
了。」「扔崩」顯然只是因聲借用字,<玉篇>:「,
欲行貌。」「扔崩」的正確寫法是「」。
    第十七回:「再題一聯,若不通,一併打嘴巴!」「打
嘴巴」恐即「打耳光」、「賞耳刮子」之誤,而「耳光
」、「耳刮」實為「摑耳」之倒裝。俗謂賣弄唇舌曰「
耍嘴皮子」,閩南語謂臉頰曰「嘴被(輔)」,嘴皮、嘴被
皆音叶嘴巴。第六十三回探春笑道:「這是什麼話,大嫂
子順手給他一巴掌!」第七回:「再不帶來,給你一頓好
嘴巴子!」第六十五回:「若小的不盡心,除非不要這腦
袋了。」第六十七回:「再有一句虛言,你先摸摸你腔子
上幾個腦袋瓜子!」同回目:「叫裏頭知道了,把你的舌
頭還個了呢!」嘴巴、耳光、巴掌、腦袋、舌頭等詞,字
義都嫌牽強!「嘴巴」倒裝為「巴掌」、「頭腦」倒裝
為「腦袋」,「腦袋瓜」蓋腦袋、頭殼之合音!
    在第四回「葫蘆僧判斷葫蘆案」的一節,門子遞給
賈雨村看的「護官符」上寫著:
    賈不假,白玉為堂金作馬。
    阿房宮三百里,住不下金陵一個史。
    東海缺少白玉床,龍王來請金陵王。
    豐年好大雪,珍珠如土金如鐵。
粗看除了第三、四則押韻之外,第一、二則並無韻可押,
其實要不押韻,就全數不要押韻,要押韻麼,就全數都要
押韻,尤其這種民間的「順口溜」,當然要有韻,唸起來
纔順口,所以第一、二則也都是有押韻的,只是不用北平
口音唸而已,偏巧第一、二則用閩南話來唸,全部都可以
押韻,反而第三、四則押起韻來較牽強:第一則的「賈」
與「假」同音,都要唸作「ㄍㄝ\」,於是跟收尾唸作「
万ㄝ\」的「馬」叶韻。第二則的「里」音「ㄌㄧ\」,
這個時候「史」要音同「死(ㄒㄧ\)」,纔會押韻。第三
則客家話的「床」唸作「ㄘㄛㄥv」,韻腳正符合收尾的
「王(ㄛㄥv)」。第四則閩南語須把「雪(ㄒㄝ下去)念
如「薛(ㄒㄧ下去)」,纔能跟收尾的「鐵(ㄊㄧ下去)」
韻腳相叶。賈雨村因思及平生抱負,苦未逢時,乃搔首對
天長嘆,高吟一聯云:
    玉在匱中求善價,釵於奩內待時飛。
閩南語泉州腔「價(ㄍㄝ上去)」、「飛(万ㄝ)」叶韻。
著名的<石頭記>緣起詩,用客家話唸「淚(ㄌㄨㄟ\)」、
「味(ㄨㄟ\)」也是押韻的。即使劉姥姥的「大火燒了
毛毛蟲(紅)」、「一個蘿蔔一個蒜(看)」也是押韻的。
    <紅樓夢>前八十回的作者曹雪芹與後四十回的續作
者都是「旗人」,兩人在世時猶在清初,渠在日常生活當
中,必然有機會接觸「滿洲語」,甚至於以「滿洲語」交
談,小說中的情節,常即是日常生活的反應,因此在本書
的寫作之中,自不免要留下一些蛛絲馬跡,如第十六回:
「忽剌巴兒的打發個屋裏人來!」、第二十七回:「鞋蹋
拉襪蹋拉的。」、第三十六回:「明兒一裹腦子扣的日
子還有呢(也作『古腦兒』)。」、第五十四回:「滴里
搭拉的孫子-----。」、第六十四回:「一語未了,只聽
見屋裏唏嘩喇的亂響。」、第六十九回:「這子樹
上都有蟲子,把子吃的疤瘌流星的,掉了好些了。」、
第八十回王一貼笑道:「不當家花拉的。」、第一百十
八回忽見鶯兒端了一盤瓜進來,說:「太太叫人送來給
二爺吃的,這是老太太的『克什』。」等。曹雪芹祖上
的出身,是滿洲正白旗的「包衣」,所謂的「包衣」說穿
了就是「僕役」的因聲借用字。<周禮.春官>大宗伯:「
鞮鞻氏。註:鞮鞻,四夷舞者所屝也。」鞮鞻音叶蹋拉,
故云鞋蹋拉、襪蹋拉也。
    寓諧音義於人名,是<紅樓夢>的特色之一,詹光(沾
光)、單聘仁(善騙人)、王仁(忘仁)、卜世人(不是人)
、卜固修(不顧羞)、王善保(愛瞎掰)、烏進孝(無見笑)
、鄭好時(鼎好死)、程日興(成日倖)等都可經由國語的
諧音窺知其寓意,若「吳新登」實寓「無心腸」之義,則
非藉助方言不可矣!(按:閩南語「腸」音(ㄉㄥv)近國語
「登」)!第九十二回裡提到江南的甄家「抄了『原籍』
的家財」,曹家回京時,曹雪芹已十三歲,其母語已不易
遺忘,「大觀園」即其金陵的故居又何疑焉?<史記.東越
列傳>載:「東甌請舉國徙中國,乃悉舉眾來處江淮之閒
。徐廣曰:年表云東甌王廣武侯望率其眾四萬餘人來降,
家廬江郡。丁謙曰:江淮間,蓋揚州、淮安等地。」東甌
駱與閩南同以「甌駱」人為骨幹,無怪乎閩南人讀<西遊
記>、<水滸傳>、<紅樓夢>有似曾相識之感。
    第八十七回:「正是『失意人逢失意事,新啼痕間舊
啼痕。』」、第八十九回:「正是『瘦影正臨春水照,卿
須憐我我憐卿。』」、第九十回:「正是『心病終須心
藥治,解鈴還是繫鈴人。』」、第一百一十九回:「正是
『走來名利無雙地,打出樊籠第一關。』」等,像這種在
段落的結尾常要來這麼一個「正是─如何如何」的酸腐
筆法,大量出現於後四十回,卻未見其出現於前八十回,
四柱推命與占卜、問卦、測字、扶乩等也只見於後四十
回,這都有助於判定續書是否另有其人。中國大陸的東
南角,是漢語方言的主要分佈地區,金聖嘆所評定的中國
四大才子書的作者也都產於此地,這些方言與國語的差
異之處,通常也就是方言與方言間的共通之處,如操吳語
的秋瑾,其<詠秦良玉詩>:「莫重男兒薄女兒,平臺詩句
賜蛾眉;吾儕得此添生色,始信英雄亦有雌!」用國語唸
並不押韻,用閩南語唸卻可以押韻,<紅樓夢>裏面的詩詞
亦有同樣的狀況,此處就不再一一予以論列了。「改正
錯誤的國語用字」與「找出適切的方言本字」,是當前
中國語文學界的兩大當務之急,任何方言都可以用文字
表達出來,推行「白話文運動」纔有意義。
(繼續閱讀...)
文章標籤

潛龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(603)

  • 個人分類:目次 60~69
▲top
«1...67816»

自訂側欄

自訂側欄

個人資訊

潛龍
暱稱:
潛龍
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (710)070 蒙古語尋根
  • (470)009「東西」一詞的由來
  • (2,363)080 「爸爸」、「媽媽」是外來語嗎?
  • (25)014 「」、「」之辨
  • (603)061 <紅樓夢>方俗語用字探討
  • (756)062 談<紅樓夢>裏詩詞的韻
  • (181)作者簡介
  • (330)064 <紅樓夢>作者懂得推命、占卜嗎?
  • (110)051 亟須糾正的幾個錯別字
  • (756)050 為幾個用語找適切用字

文章分類

  • 作者簡介與前言和目次索引 (3)
  • 00 備用 (6)
  • 目次 00~09 (9)
  • 目次 10~19 (10)
  • 目次 20~29 (10)
  • 目次 30~39 (10)
  • 目次 40~49 (10)
  • 目次 50~59 (10)
  • 目次 60~69 (10)
  • 目次 70~79 (11)
  • 目次 80~89 (10)
  • 目次 90~99 (10)
  • 目次 100~109 (10)
  • 目次 110~119 (11)
  • 目次 120~129 (9)
  • 目次 130~139 (10)
  • 目次 140~142 (3)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 作者簡介
  • 前言
  • 語文學科大翻案目次
  • 001「綢繆」正義
  • 002「塗鴉」正義
  • 003「魍魎」與「方良」
  • 004 讓「方良」還原「芬娜」
  • 005 上窮碧落下黃泉
  • 006 張燈結綵(彩)?
  • 007 總結「張燈結ㄘㄞv」

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: