close
本文擬就札奇斯欽翻譯,沃爾納德斯基原著<蒙古與
俄羅斯>一書中所見專有名詞的英譯,拿出來探討:
俄羅斯>一書中所見專有名詞的英譯,拿出來探討:
第一章第三節云:「-----其中最尊貴者,則予以『
別乞(beki)』之尊稱。」<元朝秘史‧卷十>「以別乞官
為重」句下註曰:「別乞即今回部之伯克(bek)二字對音
也。」今閩南語「乞」音「ㄎㄧ上入」,與英語譯音十
分接近,而目前國語「乞」音「ㄑㄧv」,凡閩南語ㄍ、
ㄎ之音,國語多轉為ㄐ、ㄑ。「beki」音叶伯克(首領)
、寶貴;「別乞」音叶拔萃、寶藏,故云最尊貴者。「別
乞」又音叶「嬪嬙」,故多用為女性貴稱。
別乞(beki)』之尊稱。」<元朝秘史‧卷十>「以別乞官
為重」句下註曰:「別乞即今回部之伯克(bek)二字對音
也。」今閩南語「乞」音「ㄎㄧ上入」,與英語譯音十
分接近,而目前國語「乞」音「ㄑㄧv」,凡閩南語ㄍ、
ㄎ之音,國語多轉為ㄐ、ㄑ。「beki」音叶伯克(首領)
、寶貴;「別乞」音叶拔萃、寶藏,故云最尊貴者。「別
乞」又音叶「嬪嬙」,故多用為女性貴稱。
第一章第三節又云:「蒙古武士之頭銜為『把阿禿
兒(bagatur)』(勇士),或『薛禪(sechen)』(賢者),其
領袖則稱為『諾顏(noyan)』。武士之下為平民,-----
稱之為『哈爾赤(kharachi)』(黔首)。」「把阿禿兒」
或譯為「巴圖魯」,實際上應只有兩個音節,音叶波濤、
板蕩、滂沱、奔騰、屏擋、搏鬥、霸道、併吞、排闥、
撇脫(做事灑脫)、龐大、標的、不特、不但、派頭、本
督(官名),倒裝為獨步、特別、提拔、推派、挺拔、代
表、蕩屏(遮擋)、觝排(排斥)、顛撲、大鵬(鳥名)、碉
堡、太保(官名),故有「勇士」之義。
兒(bagatur)』(勇士),或『薛禪(sechen)』(賢者),其
領袖則稱為『諾顏(noyan)』。武士之下為平民,-----
稱之為『哈爾赤(kharachi)』(黔首)。」「把阿禿兒」
或譯為「巴圖魯」,實際上應只有兩個音節,音叶波濤、
板蕩、滂沱、奔騰、屏擋、搏鬥、霸道、併吞、排闥、
撇脫(做事灑脫)、龐大、標的、不特、不但、派頭、本
督(官名),倒裝為獨步、特別、提拔、推派、挺拔、代
表、蕩屏(遮擋)、觝排(排斥)、顛撲、大鵬(鳥名)、碉
堡、太保(官名),故有「勇士」之義。
「禪」音「ㄔㄢ/」又音「ㄕㄢ\」,「薛禪」音叶
秀才、謏才(小有名氣)、擅長、上乘,又音叶上選、聖
賢、驌驦(天馬)、神仙、首相、先生,故云「賢者」。
「諾顏」音叶令尹(楚國稱呼宰相)、女王、牛耳(最佼
佼者)、立萬,倒裝為一人、元戎、元老、諭令,故有「
領袖」以及「大老」之義。「哈爾赤」音叶風塵、紅塵
、薈萃、合群,倒裝為塵凡、傖夫(鄙賤的人),故曰「黔
首」。「哈」去口加虫為「蛤」,「kharachi」又音叶
公眾、貴价(稱人僕役),及閩南語「群眾」。
秀才、謏才(小有名氣)、擅長、上乘,又音叶上選、聖
賢、驌驦(天馬)、神仙、首相、先生,故云「賢者」。
「諾顏」音叶令尹(楚國稱呼宰相)、女王、牛耳(最佼
佼者)、立萬,倒裝為一人、元戎、元老、諭令,故有「
領袖」以及「大老」之義。「哈爾赤」音叶風塵、紅塵
、薈萃、合群,倒裝為塵凡、傖夫(鄙賤的人),故曰「黔
首」。「哈」去口加虫為「蛤」,「kharachi」又音叶
公眾、貴价(稱人僕役),及閩南語「群眾」。
第一章第四節:「(乃蠻)汗子屈出律(Kuchluk)經阿
爾泰地區,亡命於黑契丹。」今閩南語「屈」音「ㄎㄨ
ㄣ上入」,與英譯音近,而國語「屈」音「ㄑㄩ」,顯然
仍與前述「乞」字作同樣的音韻變化。
爾泰地區,亡命於黑契丹。」今閩南語「屈」音「ㄎㄨ
ㄣ上入」,與英譯音近,而國語「屈」音「ㄑㄩ」,顯然
仍與前述「乞」字作同樣的音韻變化。
第一章第四節:「(鐵木真)他娶該(蔑兒乞惕Merkit
部)美女忽蘭(Kulan)為其第四妻。」「忽(ㄏㄨ)」的英
語對應音譯作「ku」,此乃ㄍ、ㄎ、ㄏ之間的音韻變化,
故「滑」字從「骨」、「涸」字從「固」、「汗」字從
「干」、「河」字從「可」、「蒿」字從「高」、「鬨
」字從「共」、「虹」字從「工」、「浩」字從「告」
、「槐」字從「鬼」、「禍」字從「咼」、「豁」字從
「谷」,是以「木華黎」英譯作「Mukali」、「豁兒赤
」英譯作「Korchi」、「阿蘭豁阿」英譯作「Alan Qoa
」、「豁埃馬蘭勒」英譯作「Qoa Maral」;故日本語「
黃」音「」、「花」音「」。
部)美女忽蘭(Kulan)為其第四妻。」「忽(ㄏㄨ)」的英
語對應音譯作「ku」,此乃ㄍ、ㄎ、ㄏ之間的音韻變化,
故「滑」字從「骨」、「涸」字從「固」、「汗」字從
「干」、「河」字從「可」、「蒿」字從「高」、「鬨
」字從「共」、「虹」字從「工」、「浩」字從「告」
、「槐」字從「鬼」、「禍」字從「咼」、「豁」字從
「谷」,是以「木華黎」英譯作「Mukali」、「豁兒赤
」英譯作「Korchi」、「阿蘭豁阿」英譯作「Alan Qoa
」、「豁埃馬蘭勒」英譯作「Qoa Maral」;故日本語「
黃」音「」、「花」音「」。
第一章第五節:「進攻乃蠻前所組成的衛隊,此時擴
充為萬人,稱為『怯薛(keshik)』(親衛軍)。」今國語
「怯」音「ㄑㄩㄝ\」,與英譯不符;閩南語「怯」音「
ㄎㄧ工上入」,猶與英譯十分接近。「怯薛」音叶親信
、親隨;「keshik」音叶跟隨、闞視(看視)。
充為萬人,稱為『怯薛(keshik)』(親衛軍)。」今國語
「怯」音「ㄑㄩㄝ\」,與英譯不符;閩南語「怯」音「
ㄎㄧ工上入」,猶與英譯十分接近。「怯薛」音叶親信
、親隨;「keshik」音叶跟隨、闞視(看視)。
第一章第五節:「於是擴充以萬為單位之軍團組織
──『圖們(tumen)』。」「圖們」音叶湠漫(水廣貌)
、滇渺(水廣闊的樣子)、大漠、多麼、兜鍪、玳瑁,倒
裝為迷天、瞞天、漫天、摩天、酩酊、酕醄、艨艟、命
大、牡丹、(肥貌)等,玳瑁或作瑁,音近天母(地
名),故「」字從「母」。閩南語「萬」音近「漫」、
、「」音近「大」。日本語謂「豬」曰「」音近
「」,蓋著眼於「肥貌」。閩南語謂「文旦」音近
「牡丹」,又音轉為日本語謂「丸(圓)」的「」,除
肥以外,蓋又著眼於圓也。
──『圖們(tumen)』。」「圖們」音叶湠漫(水廣貌)
、滇渺(水廣闊的樣子)、大漠、多麼、兜鍪、玳瑁,倒
裝為迷天、瞞天、漫天、摩天、酩酊、酕醄、艨艟、命
大、牡丹、(肥貌)等,玳瑁或作瑁,音近天母(地
名),故「」字從「母」。閩南語「萬」音近「漫」、
、「」音近「大」。日本語謂「豬」曰「」音近
「」,蓋著眼於「肥貌」。閩南語謂「文旦」音近
「牡丹」,又音轉為日本語謂「丸(圓)」的「」,除
肥以外,蓋又著眼於圓也。
第一章第五節:「並上以成吉思汗之尊號,而立為萬
王之王。『成吉思』一語的意義,在學者中尚無一致的
見解。」法人伯希和以為「Cingig」或者就是維吾爾語
謂「天」的「Tengig」,或「Osmanti」謂「海洋」曰「
Dengig」的顎音化字。其實蒙古語及維吾爾語謂「天」
均曰「Tengri(騰格里)」,而西藏尊稱活佛的「達賴」,
更有即是蒙古語「海洋」之稱謂的說法,故以上二說並
不值得採信(「達賴」的說明在後文段落中交待)。
王之王。『成吉思』一語的意義,在學者中尚無一致的
見解。」法人伯希和以為「Cingig」或者就是維吾爾語
謂「天」的「Tengig」,或「Osmanti」謂「海洋」曰「
Dengig」的顎音化字。其實蒙古語及維吾爾語謂「天」
均曰「Tengri(騰格里)」,而西藏尊稱活佛的「達賴」,
更有即是蒙古語「海洋」之稱謂的說法,故以上二說並
不值得採信(「達賴」的說明在後文段落中交待)。
田炯錦<成吉思汗尊號釋義>載:「撒難薛禪謂『有
鳥鳴聲似成吉思,鳥集方石,於石中得玉印,印背有龜紐
盤龍形。一曰『成吉思』即『騰吉思』,言海也。』陳
彬龢<秘史註>『太祖未起時,石上有異鳥對著太祖叫青
吉斯,太祖以為瑞,就取牠的音來做號。成吉思譯語是天
賜。』兩者的釋義相彷彿。另外有一蒙古人謂『太祖即
位時,有孔雀飛至,振翅有聲,似成吉思,故以定稱。」「
成吉」音叶嘈雜、鶌鶋(鳥名),鳥鳴聲之說蓋因此附會
而來;「成吉」又音叶「承繼」,天賜之說蓋本於此;<元
秘史>云:「當初元朝人的祖,是天生一個蒼色的狼,與一
個慘白色的鹿,相配了,同渡過騰吉思名字的水,來到斡
難名字的河源頭,產生了一個人,名叫巴塔赤罕。」則「
騰吉思」乃是水名,非「水」之義也。蒙古語謂水曰「
兀孫」,音叶淵藪、涯涘、雨水、飲水,故訓為水。
鳥鳴聲似成吉思,鳥集方石,於石中得玉印,印背有龜紐
盤龍形。一曰『成吉思』即『騰吉思』,言海也。』陳
彬龢<秘史註>『太祖未起時,石上有異鳥對著太祖叫青
吉斯,太祖以為瑞,就取牠的音來做號。成吉思譯語是天
賜。』兩者的釋義相彷彿。另外有一蒙古人謂『太祖即
位時,有孔雀飛至,振翅有聲,似成吉思,故以定稱。」「
成吉」音叶嘈雜、鶌鶋(鳥名),鳥鳴聲之說蓋因此附會
而來;「成吉」又音叶「承繼」,天賜之說蓋本於此;<元
秘史>云:「當初元朝人的祖,是天生一個蒼色的狼,與一
個慘白色的鹿,相配了,同渡過騰吉思名字的水,來到斡
難名字的河源頭,產生了一個人,名叫巴塔赤罕。」則「
騰吉思」乃是水名,非「水」之義也。蒙古語謂水曰「
兀孫」,音叶淵藪、涯涘、雨水、飲水,故訓為水。
<新元史>載:「先是有巫者闊闊出,蒙力克之子也。
自詭聞神語,畀帖木真以天下,其號曰『成吉思』。群臣
以札木合僭號『古兒罕』,旋敗。乃廢『古兒罕』不稱
而從闊闊出之言,尊帝為成吉思合罕。國語『成』為氣
力強固,『吉思』為多安也。」西域人悉費尼之書載:「
曾遇蒙古人知掌故者告我,昔時有闊闊出,其人似有前知
,冬令極寒時,裸體而行,大呼於途,謂聞天語,將畀帖木
真以天下,其稱號為成吉思。」和<新元史>之說正合,田
炯錦以為「或新元史即取材於此,亦未可知。」拉施特
也在他的集史中載:「群下共上尊號曰『成吉思汗』,從
闊闊出之請也。闊闊出,晃豁壇氏,蒙力克額赤格之子,
好言休咎,形如狂,眾稱之曰『帖卜騰格里』,『成』為
堅強之義,『吉思』為眾義;亦猶哈剌乞解之稱『古兒汗
』,『古兒』普也,『古兒汗』眾汗之汗也。」「從闊闊
出之請」是以上諸說的共同說法,但對於「成吉思」的
釋義又稍有出入,且將「成」與「吉思」拆開解。
自詭聞神語,畀帖木真以天下,其號曰『成吉思』。群臣
以札木合僭號『古兒罕』,旋敗。乃廢『古兒罕』不稱
而從闊闊出之言,尊帝為成吉思合罕。國語『成』為氣
力強固,『吉思』為多安也。」西域人悉費尼之書載:「
曾遇蒙古人知掌故者告我,昔時有闊闊出,其人似有前知
,冬令極寒時,裸體而行,大呼於途,謂聞天語,將畀帖木
真以天下,其稱號為成吉思。」和<新元史>之說正合,田
炯錦以為「或新元史即取材於此,亦未可知。」拉施特
也在他的集史中載:「群下共上尊號曰『成吉思汗』,從
闊闊出之請也。闊闊出,晃豁壇氏,蒙力克額赤格之子,
好言休咎,形如狂,眾稱之曰『帖卜騰格里』,『成』為
堅強之義,『吉思』為眾義;亦猶哈剌乞解之稱『古兒汗
』,『古兒』普也,『古兒汗』眾汗之汗也。」「從闊闊
出之請」是以上諸說的共同說法,但對於「成吉思」的
釋義又稍有出入,且將「成」與「吉思」拆開解。
洪鈞於其<元史譯文證補>中,以為:「西人曾薈萃眾
說,以考成吉思稱名之義。一曰,『成』大也,『吉思』
最大也。一曰,即天子之義。」前一說和拉施特「眾汗
之汗」的解釋大致相同。<蒙古源流>載:「特穆津年至
二十八歲,歲次己酉,於克魯倫河北郊即汗位,稱索多博
克達青吉斯汗。田炯錦按:「『索多』意為『睿』,『博
克達』意為『聖』,『青吉斯』為『成吉思』的異譯。
」撇開其稱汗的確切年代不談,茲揣測以神巫闊闊出的
身份,探究其詭聞神語的「索多‧博克達‧青吉斯」,究
竟是怎樣的含意:「索多」音叶賢達、顯達、賢德、玄
德、神通、驍騰(良馬)等;「博克達」音叶博大、標的
、撇脫(做事灑脫)、平亭(公平處理)等,故兩者合稱「
睿聖」應無問題。「古兒」音叶共有、皈依、拱衛、廣
運(東西南北)、各位、公允等,解釋作「普」亦無問題,
則「成吉思」的涵意應已呼之欲出了。
說,以考成吉思稱名之義。一曰,『成』大也,『吉思』
最大也。一曰,即天子之義。」前一說和拉施特「眾汗
之汗」的解釋大致相同。<蒙古源流>載:「特穆津年至
二十八歲,歲次己酉,於克魯倫河北郊即汗位,稱索多博
克達青吉斯汗。田炯錦按:「『索多』意為『睿』,『博
克達』意為『聖』,『青吉斯』為『成吉思』的異譯。
」撇開其稱汗的確切年代不談,茲揣測以神巫闊闊出的
身份,探究其詭聞神語的「索多‧博克達‧青吉斯」,究
竟是怎樣的含意:「索多」音叶賢達、顯達、賢德、玄
德、神通、驍騰(良馬)等;「博克達」音叶博大、標的
、撇脫(做事灑脫)、平亭(公平處理)等,故兩者合稱「
睿聖」應無問題。「古兒」音叶共有、皈依、拱衛、廣
運(東西南北)、各位、公允等,解釋作「普」亦無問題,
則「成吉思」的涵意應已呼之欲出了。
「成吉」音叶倉頡(古天子號)、啟疆(古天子號)、
酋長、綦重(極重)、俶載(開始)、俶真(原始)、創制、
承繼、起造、冊正、前進、出征、強健、強壯、遒勁、
馳驟、持久、鈐鍵(關鍵)、鈐記(印章)、裁決、稱職、
群眾等,「思」應為尾音所衍,而有「之」的涵意,「古
兒」之稱既已為群臣所不取,則衡諸當日態勢,當以意即
「俶載(創制)之汗」的可能性最高,也最能切合其開國
時的新氣象。其他不乏有作「眾汗之汗」、「萬王之王
」、「強盛的共主」等解釋者,都只是想當然耳,從當今
蒙古語的叶音語中,應該還不難找出蛛絲馬跡。
酋長、綦重(極重)、俶載(開始)、俶真(原始)、創制、
承繼、起造、冊正、前進、出征、強健、強壯、遒勁、
馳驟、持久、鈐鍵(關鍵)、鈐記(印章)、裁決、稱職、
群眾等,「思」應為尾音所衍,而有「之」的涵意,「古
兒」之稱既已為群臣所不取,則衡諸當日態勢,當以意即
「俶載(創制)之汗」的可能性最高,也最能切合其開國
時的新氣象。其他不乏有作「眾汗之汗」、「萬王之王
」、「強盛的共主」等解釋者,都只是想當然耳,從當今
蒙古語的叶音語中,應該還不難找出蛛絲馬跡。
第一章第五節:「汗庭有專司御膳及衛士伙食之官
員(cherbi)。」「cherbi」音叶嘴巴、餞別、祭拜、祭
品、宗布(室中所祀之神)、酺(穰除災害之祭)、閩南
語謂吃飯的「食」、閩南語謂廚事的「饌庖」等,倒
裝為盤饌、盤餐、品嚐、庖廚。<淮南子.氾論篇>集解
引孫詒讓云:「宗布,疑即周禮黨正之祭,族師之祭酺
。」臺灣北部人謂廚師曰「饌庖師」,而蒙古語謂御膳
房的「保兀兒赤」實音叶「庖廚」。
員(cherbi)。」「cherbi」音叶嘴巴、餞別、祭拜、祭
品、宗布(室中所祀之神)、酺(穰除災害之祭)、閩南
語謂吃飯的「食」、閩南語謂廚事的「饌庖」等,倒
裝為盤饌、盤餐、品嚐、庖廚。<淮南子.氾論篇>集解
引孫詒讓云:「宗布,疑即周禮黨正之祭,族師之祭酺
。」臺灣北部人謂廚師曰「饌庖師」,而蒙古語謂御膳
房的「保兀兒赤」實音叶「庖廚」。
第一章第五節:「這些改革與施設,都成為成吉思汗
法典(The Great Yasa)的基礎。」第二章第六節云「雅
薩Yasa(或Jasak)在蒙語中作『秩序』或『政令』解。
」、「此即世人所稱之「雅爾理克(yarlyk)」或「札爾
理克(djarlyk)」,「Yasa」與「Jasak」顯然是一音之
轉,前者音叶彝憲(法度)、彝訓(通常的教訓)、御史(官
名)、懿行、儀型、嚴刑、嚴肅、約束、依序、儀式;後
者音叶準繩、矜式(可仿傚的)、遵循、遵守、詔書、昭
示、指示、教訓、秩序、拘束、宰相、制憲、整肅、謹
肅等,音變化到哪裏,同樣的解釋也就延伸到哪裏。「札
爾理克」主要音節音叶軍令、將令、綜攬(主持一切)、
經綸(釣絲)、井然、紀律、超然、處理、腠理(肌膚的
紋理)、敕令;「雅爾理克」主要音節音叶往例、按例、
依例、依理、義理、諭令,其倒裝音叶英語謂王室的、
法典(The Great Yasa)的基礎。」第二章第六節云「雅
薩Yasa(或Jasak)在蒙語中作『秩序』或『政令』解。
」、「此即世人所稱之「雅爾理克(yarlyk)」或「札爾
理克(djarlyk)」,「Yasa」與「Jasak」顯然是一音之
轉,前者音叶彝憲(法度)、彝訓(通常的教訓)、御史(官
名)、懿行、儀型、嚴刑、嚴肅、約束、依序、儀式;後
者音叶準繩、矜式(可仿傚的)、遵循、遵守、詔書、昭
示、指示、教訓、秩序、拘束、宰相、制憲、整肅、謹
肅等,音變化到哪裏,同樣的解釋也就延伸到哪裏。「札
爾理克」主要音節音叶軍令、將令、綜攬(主持一切)、
經綸(釣絲)、井然、紀律、超然、處理、腠理(肌膚的
紋理)、敕令;「雅爾理克」主要音節音叶往例、按例、
依例、依理、義理、諭令,其倒裝音叶英語謂王室的、
皇家的、欽定的、威嚴的等之「Royal」。
第一章第五節曰:「每一皇族之廷幕──『斡兒朵
(Ordu)』,也都成為大汗所轄的一個權力單位。」「斡
兒朵」音叶安定、安頓、安泰、穩定、安堵、闉闍(裏
城門),音轉為府邸、閈庭(牆垣)、蝮蜪(蟲名)、復陶、
防杜、防堵。<爾雅.釋蟲>:「蝝蝮蜪。註:蝗子未有翅
者。」<左傳.襄公三十年>:「使為君復陶。註:復陶,主
衣服之官。」<左傳.昭公12年>:「王皮冠秦復陶。註:
秦所遺羽衣也。」昆蟲以羽為衣。<魏書.禿髮烏孤傳>:
「初,母孕壽闐,因寢,產於被中,乃名禿髮,其俗為被覆
之義。」「禿髮」乃是「復陶」倒裝,故有「被覆」之
義,其姓恰與此義同音,傳說遂附會之也。
(Ordu)』,也都成為大汗所轄的一個權力單位。」「斡
兒朵」音叶安定、安頓、安泰、穩定、安堵、闉闍(裏
城門),音轉為府邸、閈庭(牆垣)、蝮蜪(蟲名)、復陶、
防杜、防堵。<爾雅.釋蟲>:「蝝蝮蜪。註:蝗子未有翅
者。」<左傳.襄公三十年>:「使為君復陶。註:復陶,主
衣服之官。」<左傳.昭公12年>:「王皮冠秦復陶。註:
秦所遺羽衣也。」昆蟲以羽為衣。<魏書.禿髮烏孤傳>:
「初,母孕壽闐,因寢,產於被中,乃名禿髮,其俗為被覆
之義。」「禿髮」乃是「復陶」倒裝,故有「被覆」之
義,其姓恰與此義同音,傳說遂附會之也。
第一章第五節:「畏吾兒亦都護(Idikut)之歸附,在
可汗所獎勵對文字之學習上,有極大幫助。」「護」去
言加金為「鑊」,<廣韻>:「鑊,鼎鑊。,熱。臛,羹
臛也。」<增韻>:「鑊,釜屬。」<周禮.天官.亨人>:「
掌共鼎鑊。註:鑊,所以煮肉及魚腊之器。」<玉篇>:「
臒,善肉也。」曹植<七啟>:「臛江東之潛鼉。註:肉羹
也。」<楚辭.招魂>:「露雞臛蠵。註:有菜曰羹,無菜曰
臛。」又,燻也,<史記.刺客列傳>:「乃臛其目。註:以
馬屎燻令失明。」閩南語謂以醬油加湯熬煮而成之豬肉
曰「肉」,而叶音(ㄎㄛㄥ上去)近「ku」。
可汗所獎勵對文字之學習上,有極大幫助。」「護」去
言加金為「鑊」,<廣韻>:「鑊,鼎鑊。,熱。臛,羹
臛也。」<增韻>:「鑊,釜屬。」<周禮.天官.亨人>:「
掌共鼎鑊。註:鑊,所以煮肉及魚腊之器。」<玉篇>:「
臒,善肉也。」曹植<七啟>:「臛江東之潛鼉。註:肉羹
也。」<楚辭.招魂>:「露雞臛蠵。註:有菜曰羹,無菜曰
臛。」又,燻也,<史記.刺客列傳>:「乃臛其目。註:以
馬屎燻令失明。」閩南語謂以醬油加湯熬煮而成之豬肉
曰「肉」,而叶音(ㄎㄛㄥ上去)近「ku」。
第一章第五節:「1207年,貝加爾湖以西之斡亦剌惕
(Oirats)人及葉尼塞河上流盆地之吉爾吉斯(Kirgiz)人
無甚抵抗而歸附。」「吉爾吉斯」或作「柯爾克斯」、
「柯爾克孜」、「柯爾克茲」,<元史>作「乞兒吉思」
「吉利吉思」,唐時稱「黠戛斯」,古「堅昆(Kvekur)」
國也,又作「鬲昆」,或曰「居勿」、曰「結骨」,稍號
「紇骨」,亦曰「紇扢斯」,蓋即<穆天子傳>中所謂的「
骨」氏,其音從音叶「愅詭」(骨、鬲昆),音轉為音
叶「激詭」(結骨、堅昆),又音轉為音叶「造作」、「
張致」,又音轉為音叶「矯情」、「恣情」或「穿鑿」
、「巧諑」,至少已經過四次音轉,並從兩個音節轉變為
四個音節,但卻依然有其脈絡可循。「欽察(Kypchak)」
或譯作「奇卜察克」,其主要音節「欽察」實音叶「乞
兒吉思」之主要音節的「乞吉」、蒙古喀爾喀屬部及俄
屬的「車臣」(按:西元1636年業經歸附滿清的漠南蒙古
諸部的首長們,舉行庫烈爾泰大會,承認滿洲的皇帝為繼
承蒙古可汗的大統,並上以「Bogda-Sechin-Khan(博克
達車臣汗)」─「神聖英明的皇帝」─的尊號,蒙古達延
汗的後裔又有「伯顏車臣汗」及鄂爾多斯部的「呼圖克
圖車臣鴻台吉」等尊號,是「車臣」一名包含部族名與
尊號兩種);其英譯主要音節則音叶高車、高昌、姑臧、
康居等,故今庫車即古龜茲、屈支。
(Oirats)人及葉尼塞河上流盆地之吉爾吉斯(Kirgiz)人
無甚抵抗而歸附。」「吉爾吉斯」或作「柯爾克斯」、
「柯爾克孜」、「柯爾克茲」,<元史>作「乞兒吉思」
「吉利吉思」,唐時稱「黠戛斯」,古「堅昆(Kvekur)」
國也,又作「鬲昆」,或曰「居勿」、曰「結骨」,稍號
「紇骨」,亦曰「紇扢斯」,蓋即<穆天子傳>中所謂的「
骨」氏,其音從音叶「愅詭」(骨、鬲昆),音轉為音
叶「激詭」(結骨、堅昆),又音轉為音叶「造作」、「
張致」,又音轉為音叶「矯情」、「恣情」或「穿鑿」
、「巧諑」,至少已經過四次音轉,並從兩個音節轉變為
四個音節,但卻依然有其脈絡可循。「欽察(Kypchak)」
或譯作「奇卜察克」,其主要音節「欽察」實音叶「乞
兒吉思」之主要音節的「乞吉」、蒙古喀爾喀屬部及俄
屬的「車臣」(按:西元1636年業經歸附滿清的漠南蒙古
諸部的首長們,舉行庫烈爾泰大會,承認滿洲的皇帝為繼
承蒙古可汗的大統,並上以「Bogda-Sechin-Khan(博克
達車臣汗)」─「神聖英明的皇帝」─的尊號,蒙古達延
汗的後裔又有「伯顏車臣汗」及鄂爾多斯部的「呼圖克
圖車臣鴻台吉」等尊號,是「車臣」一名包含部族名與
尊號兩種);其英譯主要音節則音叶高車、高昌、姑臧、
康居等,故今庫車即古龜茲、屈支。
第一章第五節:「闊闊出被民眾稱為『通天者』─
帖卜騰格里(Teb Tengri)。」第一章第六節:「當可汗
祈禱時,其人民及士兵亦圍繞其庭幕,高呼蒼天(Tengri)
。」「帖卜」音叶麼些謂巫師的「多巴」,倒裝為凱達
喀蘭謂女巫的「Patauw」,音轉為滿洲稱女巫的「姆達
(Muta)」,又音轉為蒙古語稱女巫的「Udgen」。蒙古語
呼「蒼天」的「騰格里」,音叶霆霓、天籟。
帖卜騰格里(Teb Tengri)。」第一章第六節:「當可汗
祈禱時,其人民及士兵亦圍繞其庭幕,高呼蒼天(Tengri)
。」「帖卜」音叶麼些謂巫師的「多巴」,倒裝為凱達
喀蘭謂女巫的「Patauw」,音轉為滿洲稱女巫的「姆達
(Muta)」,又音轉為蒙古語稱女巫的「Udgen」。蒙古語
呼「蒼天」的「騰格里」,音叶霆霓、天籟。
第一章第七節:「擬伸張其力量於伊拉克北部,敘利
亞及喬治亞(Georgia)[古兒只]等地。」捨棄指示地區
之指謂的「亞」,其主要的音節在「喬治」二音,「治」
音同「志」,閩南語「喬」讀作「ㄍㄧㄠv」,故「喬治
(志)」緩讀之,即音近「古兒只」。大抵ㄐ、ㄑ二音多
由古音ㄍ、ㄎ轉輕音而形成,ㄓ、ㄔ或ㄗ、ㄘ則由古音
ㄉ、ㄊ轉為輕音,閩南語今猶讀「治」作「ㄉㄧ」。
由閩南語和國語「喬」的讀音,也可以看出英語「G」置
於音節前與音節後的音韻變化。第一章第三節:「他們
都有圖騰動物和禁條,他們有粗彫的人形和獸像,但並非
如早期旅行家所稱的偶像,或一般所說的崇拜物,乃是宗
教或巫術的一種標記,蒙古語稱為ongon,即被敬重之物
。」「ongon」音叶野干(獸名)、禺(海神)、琬圭(圓
形的圭)、妖怪,音轉為禺京(海神)、禺強(海神)、翁仲
、妖精,故「句」音「ㄍㄡ」又音「ㄐㄩ\」、「妐」字
從「ㄍㄨㄥ」而音「ㄓㄨㄥ」。
亞及喬治亞(Georgia)[古兒只]等地。」捨棄指示地區
之指謂的「亞」,其主要的音節在「喬治」二音,「治」
音同「志」,閩南語「喬」讀作「ㄍㄧㄠv」,故「喬治
(志)」緩讀之,即音近「古兒只」。大抵ㄐ、ㄑ二音多
由古音ㄍ、ㄎ轉輕音而形成,ㄓ、ㄔ或ㄗ、ㄘ則由古音
ㄉ、ㄊ轉為輕音,閩南語今猶讀「治」作「ㄉㄧ」。
由閩南語和國語「喬」的讀音,也可以看出英語「G」置
於音節前與音節後的音韻變化。第一章第三節:「他們
都有圖騰動物和禁條,他們有粗彫的人形和獸像,但並非
如早期旅行家所稱的偶像,或一般所說的崇拜物,乃是宗
教或巫術的一種標記,蒙古語稱為ongon,即被敬重之物
。」「ongon」音叶野干(獸名)、禺(海神)、琬圭(圓
形的圭)、妖怪,音轉為禺京(海神)、禺強(海神)、翁仲
、妖精,故「句」音「ㄍㄡ」又音「ㄐㄩ\」、「妐」字
從「ㄍㄨㄥ」而音「ㄓㄨㄥ」。
第一章第七節:「窩闊台命帝國以內之各汗國ulus
派兵協助拔都,故征歐之舉,是全體蒙古人的行動。」蒙
古語「ulus(兀魯斯)」是「封地」的意思,前二音節音
叶往例、按例、依例、允諾、預留、贏利、遠慮、優容
、慰勞、依賴、仰賴、擁攬、邑落,倒裝為溺愛、憐愛
、禮物、獵物、濃蔭、卵翼、狃於(因襲)、利益、領有
、領域,末二音節音叶憐惜、憐恤、賚賞、禮俗、留蓄
、留下、熱心、領轄。「ulus」一詞的含意恐怕與以上
所列的每一叶音語詞都有關係。蒙古之俗以幼子守灶,
稱為「灶君(斡惕赤斤)」,「赤斤」猶云「之人」,「斡
惕」音叶委託、安頓、恩典、優待、謳(語帖)、緣投
、兒童、ㄚ頭、穩當、穩妥、安堵、安定、穩定、安泰
、引退、約定、予奪、應得等。<集韻>:「斤,又許斤切
音欣;斤斤,仁也。」<釋名>:「人,仁也,仁生物也。」
「斤兩」音叶「眾人」,故「斤」有人之義也。
派兵協助拔都,故征歐之舉,是全體蒙古人的行動。」蒙
古語「ulus(兀魯斯)」是「封地」的意思,前二音節音
叶往例、按例、依例、允諾、預留、贏利、遠慮、優容
、慰勞、依賴、仰賴、擁攬、邑落,倒裝為溺愛、憐愛
、禮物、獵物、濃蔭、卵翼、狃於(因襲)、利益、領有
、領域,末二音節音叶憐惜、憐恤、賚賞、禮俗、留蓄
、留下、熱心、領轄。「ulus」一詞的含意恐怕與以上
所列的每一叶音語詞都有關係。蒙古之俗以幼子守灶,
稱為「灶君(斡惕赤斤)」,「赤斤」猶云「之人」,「斡
惕」音叶委託、安頓、恩典、優待、謳(語帖)、緣投
、兒童、ㄚ頭、穩當、穩妥、安堵、安定、穩定、安泰
、引退、約定、予奪、應得等。<集韻>:「斤,又許斤切
音欣;斤斤,仁也。」<釋名>:「人,仁也,仁生物也。」
「斤兩」音叶「眾人」,故「斤」有人之義也。
第一章第七節:「為確保前進部隊與蒙古本部間之
交通,決定首先征服窩瓦(Volga)河不里阿耳(Bulgars)
人[即保加利亞人]。」同一種人的同一稱謂,兩樣音譯
的差距實在極大。「保加利亞」、「不里阿耳」其主要
音節在「保加」與「不阿」,英語譯音的主要音節則音
叶「僕骨(族名)」。隋唐之際袁紇(即回紇Ouigours)、
薛延陀(Seyenda)、骨利幹(Kourikan)、契苾羽、都播
、多覽葛(Telangout)、拔野古(Baikal)、渾(Khoun)、
同羅(Tongra)、僕骨(Bukku)、思結、斛薛、奚結、阿
跌、白霫等十五部統稱為「鐵勒諸部」,「同羅」蓋即
這個部族群的龍頭。「拔野古」或「拔曳固」音叶南歐
的「巴爾幹(Balkan)」,亦音叶「貝加爾(湖名)」、「
僕骨」,札奇斯欽<蒙古之今昔>第一章第一節云「貝加
爾是蒙古語無盡藏之意」,其實乃是因為「拔野古」散
佈在湖的周邊而得名(按:「貝加爾(Baykal)」倒裝音叶
廣博,故云無盡藏。)。<說文>:「渤澥,海之別名也。」
「渤澥」即是「渤海」,乃是一音之轉,皆由「僕骨」、
山東的「薄姑」音轉而來,而「渤海」又音近「北海」,
我國自古稱貝加爾湖為北海,又或稱渤海為北海,均基於
這個族群的地緣關係。蒙古人視為聖山的「不兒罕」、
中亞的「不花剌(Boukhara)」及「鏺汗(Ferghana)」等
實乃「北海」的叶音;「窩瓦或伏爾加(Volga)」河則仍
然是「保加」的音轉;<穆天子傳>載:「河伯無夷之所都
居,是惟河宗氏。」<山海經.海內北經>曰:「從極之淵
深三百仞,惟冰夷恆都焉。郭注:冰夷,馮夷也。<穆天子
傳>所謂河伯無夷者,<竹書>作馮夷,字或作冰也。」北
海音轉為冰夷、伯益,又音轉為后羿、夫餘,「不兒罕」
音轉為「不阿」、白羊,「夫餘」族自古散佈於東北;漢
時匈奴屬國中有樓煩、「白羊」。
交通,決定首先征服窩瓦(Volga)河不里阿耳(Bulgars)
人[即保加利亞人]。」同一種人的同一稱謂,兩樣音譯
的差距實在極大。「保加利亞」、「不里阿耳」其主要
音節在「保加」與「不阿」,英語譯音的主要音節則音
叶「僕骨(族名)」。隋唐之際袁紇(即回紇Ouigours)、
薛延陀(Seyenda)、骨利幹(Kourikan)、契苾羽、都播
、多覽葛(Telangout)、拔野古(Baikal)、渾(Khoun)、
同羅(Tongra)、僕骨(Bukku)、思結、斛薛、奚結、阿
跌、白霫等十五部統稱為「鐵勒諸部」,「同羅」蓋即
這個部族群的龍頭。「拔野古」或「拔曳固」音叶南歐
的「巴爾幹(Balkan)」,亦音叶「貝加爾(湖名)」、「
僕骨」,札奇斯欽<蒙古之今昔>第一章第一節云「貝加
爾是蒙古語無盡藏之意」,其實乃是因為「拔野古」散
佈在湖的周邊而得名(按:「貝加爾(Baykal)」倒裝音叶
廣博,故云無盡藏。)。<說文>:「渤澥,海之別名也。」
「渤澥」即是「渤海」,乃是一音之轉,皆由「僕骨」、
山東的「薄姑」音轉而來,而「渤海」又音近「北海」,
我國自古稱貝加爾湖為北海,又或稱渤海為北海,均基於
這個族群的地緣關係。蒙古人視為聖山的「不兒罕」、
中亞的「不花剌(Boukhara)」及「鏺汗(Ferghana)」等
實乃「北海」的叶音;「窩瓦或伏爾加(Volga)」河則仍
然是「保加」的音轉;<穆天子傳>載:「河伯無夷之所都
居,是惟河宗氏。」<山海經.海內北經>曰:「從極之淵
深三百仞,惟冰夷恆都焉。郭注:冰夷,馮夷也。<穆天子
傳>所謂河伯無夷者,<竹書>作馮夷,字或作冰也。」北
海音轉為冰夷、伯益,又音轉為后羿、夫餘,「不兒罕」
音轉為「不阿」、白羊,「夫餘」族自古散佈於東北;漢
時匈奴屬國中有樓煩、「白羊」。
第二章第二節:「蒙古在近東之經略早已開始,汗弟
旭烈兀(Hulagu)任最高統帥。」閩南語「旭」音(ㄏㄧ
工上入)近英譯的「Hu」,此為「ㄒ」聲母與「ㄏ」聲母
之間的音韻變化,故「渤澥(ㄒㄧㄝ\)」可與「渤海(ㄏ
ㄞv)」相通轉,而窩闊臺係的宗王「海都(Kaido)」英譯
「海」作「Kai」,此又ㄍ、ㄎ音轉為ㄏ。
旭烈兀(Hulagu)任最高統帥。」閩南語「旭」音(ㄏㄧ
工上入)近英譯的「Hu」,此為「ㄒ」聲母與「ㄏ」聲母
之間的音韻變化,故「渤澥(ㄒㄧㄝ\)」可與「渤海(ㄏ
ㄞv)」相通轉,而窩闊臺係的宗王「海都(Kaido)」英譯
「海」作「Kai」,此又ㄍ、ㄎ音轉為ㄏ。
札奇斯欽所著<蒙古之今昔>第四章第二節:「成吉
思汗所屬的孛兒只斤(Bordjigin)氏族則在肯特山脈的
不而罕山麓。」「孛兒只斤」的主要音節音叶「弁辰
」、「平江」、「柏舉」、「百濟」,西歐的「比利時
(BELGIUM)」是其叶音,「孛兒只斤」固未移入朝鮮半島
之「弁辰」人也!
思汗所屬的孛兒只斤(Bordjigin)氏族則在肯特山脈的
不而罕山麓。」「孛兒只斤」的主要音節音叶「弁辰
」、「平江」、「柏舉」、「百濟」,西歐的「比利時
(BELGIUM)」是其叶音,「孛兒只斤」固未移入朝鮮半島
之「弁辰」人也!
第四章第二節:「(成吉思汗)行前命者別(Djibe)、
速不台(Subugetei)兩將軍,率領搜索逃亡中,花剌子模
最後的算端札蘭丁。」蒙古語謂槍刺、箭鏃之類的「者
別」音叶搶白、搶步、進逼、箭步、逐步、進步、逐北
、追奔、釗薄(勉釗)、鍥薄(刻薄)、鈭錍(斧也)、茲白
(獸名),倒裝為迫切、迸出、派急、排擠、卞急、逼近
、迫近、逼仄、奔走、奔馳、掊擊、抨擊、爆炸、砲仗
、褊急、蒲菆,<儀禮.既夕禮>:「御以蒲菆。註:蒲,楊
柳,可以為箭。」「者別」實即「蒲菆」倒裝。蒙古語
又謂「善射者」曰「蔑兒減」,蒲菆又音轉為瞄準、目
擊、茅蕝(堅桿)、敏捷、蔑兒減,倒裝為精密、注目、
瞑(遙視)、芊眠(遙視)。「蔑兒減」或作「蔑爾干」
,又有「多能」之義,「蔑爾干」音叶鳴珂、明公,倒裝
為高明、開明、恪敏、光明、光芒、冠冕、功名、誥命
(命官或封贈),里傳鳴珂自是多能也。
速不台(Subugetei)兩將軍,率領搜索逃亡中,花剌子模
最後的算端札蘭丁。」蒙古語謂槍刺、箭鏃之類的「者
別」音叶搶白、搶步、進逼、箭步、逐步、進步、逐北
、追奔、釗薄(勉釗)、鍥薄(刻薄)、鈭錍(斧也)、茲白
(獸名),倒裝為迫切、迸出、派急、排擠、卞急、逼近
、迫近、逼仄、奔走、奔馳、掊擊、抨擊、爆炸、砲仗
、褊急、蒲菆,<儀禮.既夕禮>:「御以蒲菆。註:蒲,楊
柳,可以為箭。」「者別」實即「蒲菆」倒裝。蒙古語
又謂「善射者」曰「蔑兒減」,蒲菆又音轉為瞄準、目
擊、茅蕝(堅桿)、敏捷、蔑兒減,倒裝為精密、注目、
瞑(遙視)、芊眠(遙視)。「蔑兒減」或作「蔑爾干」
,又有「多能」之義,「蔑爾干」音叶鳴珂、明公,倒裝
為高明、開明、恪敏、光明、光芒、冠冕、功名、誥命
(命官或封贈),里傳鳴珂自是多能也。
第四章第二節:「毛里孩(Morihai)是成吉思汗之弟
鐵木格窩赤斤的後裔。」蒙古之俗以幼子為家督,稱為
「窩赤斤」,亦作「斡惕赤斤」,已詳於前。
鐵木格窩赤斤的後裔。」蒙古之俗以幼子為家督,稱為
「窩赤斤」,亦作「斡惕赤斤」,已詳於前。
第四章第二節:「阿拉坦因功由大汗授與『俺答汗
』的尊稱(俺答是友人或同盟之義),以示優遇。」「俺
答」音叶穩妥、熨貼、穩定、安定、約定、一體、安堵
、安泰、一道、一同、穩當、安頓、謳(語帖也)、緣
投、日本語男女之間暱稱的「」、閩南話謂牢靠
的「完繵」,及英語謂的確、實在等的「indeed」之前
二音節。
』的尊稱(俺答是友人或同盟之義),以示優遇。」「俺
答」音叶穩妥、熨貼、穩定、安定、約定、一體、安堵
、安泰、一道、一同、穩當、安頓、謳(語帖也)、緣
投、日本語男女之間暱稱的「」、閩南話謂牢靠
的「完繵」,及英語謂的確、實在等的「indeed」之前
二音節。
第四章第三節:「旗(Hosho)在它的性質上,具有地
方區劃、封建單位、地方行政單位的性質。」「Hosho
」音叶飛翔、風行、呼嘯、扶疏,故訓作「旗」。
方區劃、封建單位、地方行政單位的性質。」「Hosho
」音叶飛翔、風行、呼嘯、扶疏,故訓作「旗」。
姚從吾<十三世紀蒙古人的軍事組織遊獵生活倫常
觀念與宗教信仰>一文中,也有許多蒙古語的英譯可以拿
出來探討的:引言:「因於一二○六年召集『宗親大會』
(庫利爾台,秘史蒙文譯音作『忽里勒塔』,即選汗大會)
於斡難河。」第四單元第一節云:「所謂『選汗大會』
(『忽鄰勒塔』或『忽里爾台』)的真正意義:(一)秘史
[續二]稱『大聚會』為『也客(大)忽鄰勒塔(聚會)』。
但窩闊台鼠兒年(戊子一二二八)的被推舉,左右手大王
在克魯倫河召開的大會,則秘史蒙文中,僅稱為『古里耶
兒(普教)忽里周(聚著)』,漢譯『大聚會著』。似乎『
忽里爾台』只是開大會,不一定即是特定的『選汗大會
』。這種大會,元史(一四六)耶律楚材傳則稱為『宗親
大會』。」「古里耶兒」的主要音節音叶「古兒」,故
「古兒汗」有「共主」之義,其說已見前述,茲不再贅。
「忽里周」主要音節音叶薈萃、輻輳、彙集、會聚,倒
裝為趨赴、朝會、糾合、集合、集會、聚會。「庫利爾
台」主要音節音叶靠攏、裹腦(一齊)、gather(結合;集
合;積累;聚集)、歸納、歸類,及group(集團;團體;聚合
;成群;分類;群)、club(聯合;組織)等之前二音,倒裝為
囊括(按:『庫利爾台(kouriltay)』與『古里耶兒』實
同語根)。「也客」音叶一共、一貫、一塊、一概、依
歸、日本語謂「大」的「」,倒裝為廣義、廣運
(東西南北)、曠野、廣譽、膏腴、寬裕、孔武、誇耀、
刻意、格外等,「也客忽鄰勒塔」在音義上顯然比「古
里耶兒忽里周」更形盛大,而囊括了所有。
觀念與宗教信仰>一文中,也有許多蒙古語的英譯可以拿
出來探討的:引言:「因於一二○六年召集『宗親大會』
(庫利爾台,秘史蒙文譯音作『忽里勒塔』,即選汗大會)
於斡難河。」第四單元第一節云:「所謂『選汗大會』
(『忽鄰勒塔』或『忽里爾台』)的真正意義:(一)秘史
[續二]稱『大聚會』為『也客(大)忽鄰勒塔(聚會)』。
但窩闊台鼠兒年(戊子一二二八)的被推舉,左右手大王
在克魯倫河召開的大會,則秘史蒙文中,僅稱為『古里耶
兒(普教)忽里周(聚著)』,漢譯『大聚會著』。似乎『
忽里爾台』只是開大會,不一定即是特定的『選汗大會
』。這種大會,元史(一四六)耶律楚材傳則稱為『宗親
大會』。」「古里耶兒」的主要音節音叶「古兒」,故
「古兒汗」有「共主」之義,其說已見前述,茲不再贅。
「忽里周」主要音節音叶薈萃、輻輳、彙集、會聚,倒
裝為趨赴、朝會、糾合、集合、集會、聚會。「庫利爾
台」主要音節音叶靠攏、裹腦(一齊)、gather(結合;集
合;積累;聚集)、歸納、歸類,及group(集團;團體;聚合
;成群;分類;群)、club(聯合;組織)等之前二音,倒裝為
囊括(按:『庫利爾台(kouriltay)』與『古里耶兒』實
同語根)。「也客」音叶一共、一貫、一塊、一概、依
歸、日本語謂「大」的「」,倒裝為廣義、廣運
(東西南北)、曠野、廣譽、膏腴、寬裕、孔武、誇耀、
刻意、格外等,「也客忽鄰勒塔」在音義上顯然比「古
里耶兒忽里周」更形盛大,而囊括了所有。
第二單元之一:「元史(卷九十九)兵志說:『四怯薛
:太祖功臣博爾忽、博爾朮、木華黎、赤老溫,時號「掇
里班曲律」(掇里班,蒙古語為四;曲律,為傑)猶言四傑
也。」「掇里班」音叶對比、對簿、泰半、天平、同伴
、搭配、對白、擔保,音轉為投合、對話、等分、對分,
故作為「四」解。「曲律」音叶出類、逴躒(超絕)、耆
老、強人、長老、卓犖、崢嶸、嶄露、將領、主腦、逐
鹿、君臨等,又音轉為衎然(超卓)、貴人、閣老、倌人
、珂里(尊貴的)、巋然(高超特出),故訓為「傑」。
:太祖功臣博爾忽、博爾朮、木華黎、赤老溫,時號「掇
里班曲律」(掇里班,蒙古語為四;曲律,為傑)猶言四傑
也。」「掇里班」音叶對比、對簿、泰半、天平、同伴
、搭配、對白、擔保,音轉為投合、對話、等分、對分,
故作為「四」解。「曲律」音叶出類、逴躒(超絕)、耆
老、強人、長老、卓犖、崢嶸、嶄露、將領、主腦、逐
鹿、君臨等,又音轉為衎然(超卓)、貴人、閣老、倌人
、珂里(尊貴的)、巋然(高超特出),故訓為「傑」。
第一單元引言云:「依據近人法國華學家伯希和諸
人的解說:『成吉思』的意思是『海洋』,『成吉思汗』
義即『海洋可汗』。『海洋可汗』蒙古語也稱作Dalai-
Kaan,和西藏教主的『達賴喇嘛(Dalai-Larma)』被稱為
『海洋喇嘛』一樣,有『無上』的意思。」「成吉思」
一詞與海洋無關,已見前述,茲不贅言。<蒙古之今昔>第
四章第二節云:「當明萬曆四年即西元一五七六年,他們
兩人招請西藏佛教領袖索諾木札木蘇前來,在青海湖濱,
舉行莊嚴的入教儀式。之後,阿拉坦汗上索諾木札布蘇
以『達賴喇嘛』──『如海洋一般偉大的高僧』──的
尊號。」藏語謂「上」曰「喇」、謂「人」曰「嘛」,
黎苗、黎民、人民、人們、黎甿、喇嘛一音之轉,倒裝
為萌黎(百姓)、每人、某人、man(人類)、彌麟(夷州呼
人民),分化出「人」、「嘛(民)」二音;「闍黎(上人)
」音叶首領、司令、率領、首腦、上人,倒裝為鈴下(尊
稱)、領袖、僳(族名)、喇傒(族名),分化出「喇」、
「上」二音。按:張興唐<蒙古喇嘛教問題>云:「(喇嘛)
藏語之文語原音為Bla-ma,語體原音為La-ma,『喇嘛』
為藏語之譯音,『喇』意「上』、『嘛』意『無』,『喇
嘛』者『無上』之意,------亦猶漢語稱僧人曰『上人
』之意耳。」則「Bla-ma」本「婆羅門(Brahma)」的指
謂,「Lama」乃是其不當省音,印度固名僧侶曰「婆羅
門」也,藏人承襲此名本為對寺院院長、住持或最高級
僧侶的尊稱,「闍黎」才是「上人」之稱。
人的解說:『成吉思』的意思是『海洋』,『成吉思汗』
義即『海洋可汗』。『海洋可汗』蒙古語也稱作Dalai-
Kaan,和西藏教主的『達賴喇嘛(Dalai-Larma)』被稱為
『海洋喇嘛』一樣,有『無上』的意思。」「成吉思」
一詞與海洋無關,已見前述,茲不贅言。<蒙古之今昔>第
四章第二節云:「當明萬曆四年即西元一五七六年,他們
兩人招請西藏佛教領袖索諾木札木蘇前來,在青海湖濱,
舉行莊嚴的入教儀式。之後,阿拉坦汗上索諾木札布蘇
以『達賴喇嘛』──『如海洋一般偉大的高僧』──的
尊號。」藏語謂「上」曰「喇」、謂「人」曰「嘛」,
黎苗、黎民、人民、人們、黎甿、喇嘛一音之轉,倒裝
為萌黎(百姓)、每人、某人、man(人類)、彌麟(夷州呼
人民),分化出「人」、「嘛(民)」二音;「闍黎(上人)
」音叶首領、司令、率領、首腦、上人,倒裝為鈴下(尊
稱)、領袖、僳(族名)、喇傒(族名),分化出「喇」、
「上」二音。按:張興唐<蒙古喇嘛教問題>云:「(喇嘛)
藏語之文語原音為Bla-ma,語體原音為La-ma,『喇嘛』
為藏語之譯音,『喇』意「上』、『嘛』意『無』,『喇
嘛』者『無上』之意,------亦猶漢語稱僧人曰『上人
』之意耳。」則「Bla-ma」本「婆羅門(Brahma)」的指
謂,「Lama」乃是其不當省音,印度固名僧侶曰「婆羅
門」也,藏人承襲此名本為對寺院院長、住持或最高級
僧侶的尊稱,「闍黎」才是「上人」之稱。
按,西藏、蒙古皆不濱海,故其之所謂「海」充其量
只是「湖」的擴大。藏語謂「湖」曰「錯」,如「瑪旁
雍錯」、「羊卓雍錯」等。「錯」音近「池」,故有些
「湖」也稱作「池」,如布喀池、蘇魯池、拉噶池、塔
魯克池等,而舊蘇魯池即今許如錯。誠然歷輩達賴除十
四輩外,皆又稱「嘉穆錯」,「嘉穆」音叶鏡面、鬷邁
(總集合)、芊眠或瞑(遙視)、蒼茫,是以「嘉穆」加
「錯」以表「海」也。蒙古語謂「湖」曰「諾爾」,如
「青海」蒙古語曰「庫庫諾爾」。所謂蒙古語謂「海」
的「達賴」音叶「他拉」,本是蒙古語「原野」、「大
窪地」等的指謂,猶閩南語謂「平原」曰「平洋」,是以
其「一望無際」形容有如「海洋」般偉大也。
只是「湖」的擴大。藏語謂「湖」曰「錯」,如「瑪旁
雍錯」、「羊卓雍錯」等。「錯」音近「池」,故有些
「湖」也稱作「池」,如布喀池、蘇魯池、拉噶池、塔
魯克池等,而舊蘇魯池即今許如錯。誠然歷輩達賴除十
四輩外,皆又稱「嘉穆錯」,「嘉穆」音叶鏡面、鬷邁
(總集合)、芊眠或瞑(遙視)、蒼茫,是以「嘉穆」加
「錯」以表「海」也。蒙古語謂「湖」曰「諾爾」,如
「青海」蒙古語曰「庫庫諾爾」。所謂蒙古語謂「海」
的「達賴」音叶「他拉」,本是蒙古語「原野」、「大
窪地」等的指謂,猶閩南語謂「平原」曰「平洋」,是以
其「一望無際」形容有如「海洋」般偉大也。
第二單元第一節云:「答剌汗意即『自在快活者』
(或稱自在王),語源來自土耳其語,有特殊勳勞于國家者
得賜此稱號,享受若干特別權利。元秘史卷九『成吉思
汗特封鎖兒汗失剌、巴歹、乞失里黑等為答剌罕,除帶
弓箭喝簋,九次犯罪休罰以外,准在自己地面自在下營,
出征時得的財物,圍獵時得的野獸都自要者。』」蒙古
的可汗亦有以「達臘」為號者,如元順帝妥懽帖睦爾之
子「愛猶識理達臘(Ayorshiridara)」,此「達臘」與「
答剌」實音叶「達賴」、棟樑、托賴、統領、頭腦、頭
人、大人、頂老、底老、特立、帶領、大腦、大老,倒
裝為老大、腦袋、領隊、領頭、領導、龍頭等,固然「
達賴」亦音叶體念、體諒、通融、替另、偷懶、躲懶、
天祿、稻梁、泰然、天年、耽溺、耽樂、畋獵、田獵等
,但這仍是被尊為「大老」以後特殊的「通融」,蒙古語
稱「大窪地」的「他拉」音近「達賴」,蓋猶閩南語之
謂窪地曰湖、平原曰洋,乃生海洋之義乎?
(或稱自在王),語源來自土耳其語,有特殊勳勞于國家者
得賜此稱號,享受若干特別權利。元秘史卷九『成吉思
汗特封鎖兒汗失剌、巴歹、乞失里黑等為答剌罕,除帶
弓箭喝簋,九次犯罪休罰以外,准在自己地面自在下營,
出征時得的財物,圍獵時得的野獸都自要者。』」蒙古
的可汗亦有以「達臘」為號者,如元順帝妥懽帖睦爾之
子「愛猶識理達臘(Ayorshiridara)」,此「達臘」與「
答剌」實音叶「達賴」、棟樑、托賴、統領、頭腦、頭
人、大人、頂老、底老、特立、帶領、大腦、大老,倒
裝為老大、腦袋、領隊、領頭、領導、龍頭等,固然「
達賴」亦音叶體念、體諒、通融、替另、偷懶、躲懶、
天祿、稻梁、泰然、天年、耽溺、耽樂、畋獵、田獵等
,但這仍是被尊為「大老」以後特殊的「通融」,蒙古語
稱「大窪地」的「他拉」音近「達賴」,蓋猶閩南語之
謂窪地曰湖、平原曰洋,乃生海洋之義乎?
第二單元第一節:「又有若干位必赤(主文史者、
秘書或學士)、扯兒必(值宿長)、保兀兒赤(御膳長)、
乞烈思(掌從馬)等宿衛、散班等官。」「必赤」或作
「筆帖式」,蒙古語名詞後加「赤」時有「司」之義,「
筆帖」音叶佈達、報導,音轉為簿籍、簿冊、陪襯、幫
襯、陪臣、部曲、賓從、僕從、幫助、稟承、編纂、編
輯、簿記、批准、拔擢、保舉、擯介(周旋於主客之間)
、儤值(輪值)、驃騎、別駕(官名)等,又音轉為部屬、
部下、伴隨、儐相、頒行、頒賞、稟事、批示、博士及
閩南語「秘書」等,從這些叶音義可明瞭其命意。「扯
兒必(cherbi)」音叶駐蹕(皇帝留止)、戒備、障蔽、遮
蔽、靖邊、櫛比(密密排列)、警備、軍備、警報、機變
、準備、儲備、臣僕、釗薄(勉釗)、執帛(官名)、主簿
(官名),故有侍衛長之義。「乞烈」之義應不離藏莨(牛
馬吃的)、草料、操勞、劬勞、勤勞、芻蕘(柴草)、倉
廩、清理、處理、操練等。
秘書或學士)、扯兒必(值宿長)、保兀兒赤(御膳長)、
乞烈思(掌從馬)等宿衛、散班等官。」「必赤」或作
「筆帖式」,蒙古語名詞後加「赤」時有「司」之義,「
筆帖」音叶佈達、報導,音轉為簿籍、簿冊、陪襯、幫
襯、陪臣、部曲、賓從、僕從、幫助、稟承、編纂、編
輯、簿記、批准、拔擢、保舉、擯介(周旋於主客之間)
、儤值(輪值)、驃騎、別駕(官名)等,又音轉為部屬、
部下、伴隨、儐相、頒行、頒賞、稟事、批示、博士及
閩南語「秘書」等,從這些叶音義可明瞭其命意。「扯
兒必(cherbi)」音叶駐蹕(皇帝留止)、戒備、障蔽、遮
蔽、靖邊、櫛比(密密排列)、警備、軍備、警報、機變
、準備、儲備、臣僕、釗薄(勉釗)、執帛(官名)、主簿
(官名),故有侍衛長之義。「乞烈」之義應不離藏莨(牛
馬吃的)、草料、操勞、劬勞、勤勞、芻蕘(柴草)、倉
廩、清理、處理、操練等。
馮鈞翻譯布哇原著<帖木兒帝國>第二章云:「突厥
語同蒙古語中的帖木兒(Timour)名稱,在斡禿蠻語中寫
作迭迷兒(Demir),時常訓作鐵。原註:Timour一字與希
臘語之Tomurls頗相類,曾經伯羅灑二一○頁指出。」「
帖」音同「鐵」,<集韻>:「鐵古作銕。」銕音題、又音
夷,黭黮(黑也)音叶弋綈(黑服)、黯淡、冶鐵,倒裝為丁
憂、弔唁、悼亡、鍛冶,分化出鐵、銕二音。<集韻>:「
鐵古作 截。」戰鬥、決鬥、爭端、爭奪、決定、決斷
、占奪、截奪、誅討、進討、壯丁、鉦鐸、強盜、搶奪
、衝突、攫奪、仇敵、勁敵、截斷、切斷、鎚打、錘鍛
、祭奠、震悼、軫悼、追悼、繆絰(喪服)、縗絰(喪服)
等皆一音之轉,分化出「截」、「鐵」二音,故鐵字又從
截作 截。縗絰又音轉為屍體、死掉、睡倒、殺掉、閩
南語「相殺」、掃蕩、搜討、聲討、驍騰、駟鐵,倒裝
為雕塑、雕鎪(刻鏤)、挑釁、抵(釁隙)、打殺、喋血
、蠹蝕等。<說文>:「鐵,黑金也。」<禮.月令>:「孟冬
駕鐵驪。」<詩.秦風>:「駟驖孔阜。傳:鐵驪也。疏:鐵
者言其黑色如鐵。」<神異經>:「南方有獸名曰齧鐵,大
如水牛,色如漆,食鐵飲水,其糞可作兵器,其利如鋼。」
「鐵驪」音叶砥礪、鍛煉、盜驪(馬名)、的盧(馬名)、
毒辣、叨惏(殘也)、鐵勒(族名)、鐵利(族名)、雕鏤、
鐵力(複姓)、銛銳(銳利)、靛藍、(兵奪人物也)、
跳梁(叛亂)、對壘、對立,倒裝為藍靛、鏤雕、鋃鐺(鎖
也)、鋃頭、攘奪、掠奪、鼐鼎(最大的鼎)、齧鐵、煉
鐵、利鐵等,鐵之為用蓋以這一組複音的出現為最早。
「的盧」又音叶偷懶、躲懶、玷辱、丟臉、貪婪、貪吝
、闒茸(猥賤)、畽(行無廉隅)、掉弄(玩花樣)、耽溺
、耽樂、叨濫、低能、單弱、汰虐(過份)、墮落、搗亂
、拖累等,故傳說云「的盧妨主」。雕刻音叶抵抗,倒裝
為寇盜、蠱雕(獸名)、格鬥、克敵、(剜也)、鋼鐵
。<廣韻>:「赫連勃勃改其支庶為鐵伐氏,云庶朕宗族剛
銳如鐵皆堪伐人。」此乃望文生義,「鐵伐」或「鐵弗
」為塞北複姓,音叶討伐、伐、鬥狠、鼎鑊,音轉為兜
鍪(頭盔)、Timour,倒裝為斧頭、鋒鏑、矛頭、錨錠,又
音轉為冶鐵,此「Timour」所以訓作鐵也。
語同蒙古語中的帖木兒(Timour)名稱,在斡禿蠻語中寫
作迭迷兒(Demir),時常訓作鐵。原註:Timour一字與希
臘語之Tomurls頗相類,曾經伯羅灑二一○頁指出。」「
帖」音同「鐵」,<集韻>:「鐵古作銕。」銕音題、又音
夷,黭黮(黑也)音叶弋綈(黑服)、黯淡、冶鐵,倒裝為丁
憂、弔唁、悼亡、鍛冶,分化出鐵、銕二音。<集韻>:「
鐵古作 截。」戰鬥、決鬥、爭端、爭奪、決定、決斷
、占奪、截奪、誅討、進討、壯丁、鉦鐸、強盜、搶奪
、衝突、攫奪、仇敵、勁敵、截斷、切斷、鎚打、錘鍛
、祭奠、震悼、軫悼、追悼、繆絰(喪服)、縗絰(喪服)
等皆一音之轉,分化出「截」、「鐵」二音,故鐵字又從
截作 截。縗絰又音轉為屍體、死掉、睡倒、殺掉、閩
南語「相殺」、掃蕩、搜討、聲討、驍騰、駟鐵,倒裝
為雕塑、雕鎪(刻鏤)、挑釁、抵(釁隙)、打殺、喋血
、蠹蝕等。<說文>:「鐵,黑金也。」<禮.月令>:「孟冬
駕鐵驪。」<詩.秦風>:「駟驖孔阜。傳:鐵驪也。疏:鐵
者言其黑色如鐵。」<神異經>:「南方有獸名曰齧鐵,大
如水牛,色如漆,食鐵飲水,其糞可作兵器,其利如鋼。」
「鐵驪」音叶砥礪、鍛煉、盜驪(馬名)、的盧(馬名)、
毒辣、叨惏(殘也)、鐵勒(族名)、鐵利(族名)、雕鏤、
鐵力(複姓)、銛銳(銳利)、靛藍、(兵奪人物也)、
跳梁(叛亂)、對壘、對立,倒裝為藍靛、鏤雕、鋃鐺(鎖
也)、鋃頭、攘奪、掠奪、鼐鼎(最大的鼎)、齧鐵、煉
鐵、利鐵等,鐵之為用蓋以這一組複音的出現為最早。
「的盧」又音叶偷懶、躲懶、玷辱、丟臉、貪婪、貪吝
、闒茸(猥賤)、畽(行無廉隅)、掉弄(玩花樣)、耽溺
、耽樂、叨濫、低能、單弱、汰虐(過份)、墮落、搗亂
、拖累等,故傳說云「的盧妨主」。雕刻音叶抵抗,倒裝
為寇盜、蠱雕(獸名)、格鬥、克敵、(剜也)、鋼鐵
。<廣韻>:「赫連勃勃改其支庶為鐵伐氏,云庶朕宗族剛
銳如鐵皆堪伐人。」此乃望文生義,「鐵伐」或「鐵弗
」為塞北複姓,音叶討伐、伐、鬥狠、鼎鑊,音轉為兜
鍪(頭盔)、Timour,倒裝為斧頭、鋒鏑、矛頭、錨錠,又
音轉為冶鐵,此「Timour」所以訓作鐵也。
第三章曰:「札剌亦兒朝亦名亦勒汗朝,其所以得名
者,因為這箇部落的首領名稱札剌亦兒(Djelair),又因
其稱首領曰亦勒汗(Ilkhan)。」「札剌亦兒」是「旭烈
兀」的後裔,承襲了「亦勒汗」或「伊兒汗」的稱號,除
了鐵木真號稱「成吉思汗」以外,「欽察汗」或「金帳
汗」、「青帳汗」、「白帳汗」、「喀山汗」、「克里
米亞汗」、「阿斯特拉汗」等等的稱號乃是基於諸王的
ulus或ordu,他如察合台汗、窩闊台汗、忽必烈汗等無
不直接以汗名為汗號,建立「亦勒汗國」的「旭烈兀」
以「亦勒汗」為稱號,是個特例。「亦勒」音叶一人、
元戎、宇內、諭令,倒裝為牛耳、立萬、領有、領域,蓋
為一極古老元首稱謂的重現。林恩顯<突厥研究.71頁>
註九云:「伊利可汗(Ilig-Khaghan),『伊利』即突回語
Il,El,Al的音譯,為『國家』、『人民』、『民族』、
『群眾』等意,伊利可汗就是『持有國家(或人民)之可
汗』之意。」突厥土門取代柔然稱霸漠北之後,號稱「
伊利可汗」,此「伊利」殆即「亦勒」一詞的出處,其實
僅僅「亦勒」一詞即已有「可汗」之義矣!
者,因為這箇部落的首領名稱札剌亦兒(Djelair),又因
其稱首領曰亦勒汗(Ilkhan)。」「札剌亦兒」是「旭烈
兀」的後裔,承襲了「亦勒汗」或「伊兒汗」的稱號,除
了鐵木真號稱「成吉思汗」以外,「欽察汗」或「金帳
汗」、「青帳汗」、「白帳汗」、「喀山汗」、「克里
米亞汗」、「阿斯特拉汗」等等的稱號乃是基於諸王的
ulus或ordu,他如察合台汗、窩闊台汗、忽必烈汗等無
不直接以汗名為汗號,建立「亦勒汗國」的「旭烈兀」
以「亦勒汗」為稱號,是個特例。「亦勒」音叶一人、
元戎、宇內、諭令,倒裝為牛耳、立萬、領有、領域,蓋
為一極古老元首稱謂的重現。林恩顯<突厥研究.71頁>
註九云:「伊利可汗(Ilig-Khaghan),『伊利』即突回語
Il,El,Al的音譯,為『國家』、『人民』、『民族』、
『群眾』等意,伊利可汗就是『持有國家(或人民)之可
汗』之意。」突厥土門取代柔然稱霸漠北之後,號稱「
伊利可汗」,此「伊利」殆即「亦勒」一詞的出處,其實
僅僅「亦勒」一詞即已有「可汗」之義矣!
第二章云:「中亞有一箇別失八里(Bech Balik)的
畏吾兒國,別失八里猶言五城。」「別失」音叶不儩(不
盡)、頻數、倍數、不少、不下、倍蓰(極言其多;一云
五倍),故訓作「五」。「八里」音叶補羅(Pura城也)、
部落、比鄰、版納(Banna行政單位)、壁壘、堡壘、臺
灣原住民謂平原的「貓裏」與謂竹的「貓羅」、八里異
譯的「麻里」、泰語謂城的「武里(Buri)」等,雲南省
車里一帶的「西雙版納」,其義即「十二個行政單位」;
<五代史>稱「占婆補羅(Champa pura)」為「占城」,
南印度大城之一的「建志補羅(Kancipura)」,<西域記>
譯為「黃支」而略去「補羅」,此「補羅」即「城」之
畏吾兒國,別失八里猶言五城。」「別失」音叶不儩(不
盡)、頻數、倍數、不少、不下、倍蓰(極言其多;一云
五倍),故訓作「五」。「八里」音叶補羅(Pura城也)、
部落、比鄰、版納(Banna行政單位)、壁壘、堡壘、臺
灣原住民謂平原的「貓裏」與謂竹的「貓羅」、八里異
譯的「麻里」、泰語謂城的「武里(Buri)」等,雲南省
車里一帶的「西雙版納」,其義即「十二個行政單位」;
<五代史>稱「占婆補羅(Champa pura)」為「占城」,
南印度大城之一的「建志補羅(Kancipura)」,<西域記>
譯為「黃支」而略去「補羅」,此「補羅」即「城」之
義也(按:「喀什米爾(Kashmir)」的「米爾」音叶「麻
里」;「喀什噶爾(Kashgar)」的「噶爾」音叶韓語謂城
的「溝婁」)!故忽必烈捨棄舊都和林,遷都燕京(北平),
改稱燕京曰「汗八里(Khan-Balyk)」,皇城之義也。惟,
李思純<元史學.129頁>云「塔本者五也」,「塔本」音
叶添補、貼補、攤派、黨派、特別、多倍,倒裝為朋黨
、部隊、補貼、變多、伴當、拍檔、百態、不獨、不特
、不但等,則蒙古語「五」本亦有塔本的說法。
的「溝婁」)!故忽必烈捨棄舊都和林,遷都燕京(北平),
改稱燕京曰「汗八里(Khan-Balyk)」,皇城之義也。惟,
李思純<元史學.129頁>云「塔本者五也」,「塔本」音
叶添補、貼補、攤派、黨派、特別、多倍,倒裝為朋黨
、部隊、補貼、變多、伴當、拍檔、百態、不獨、不特
、不但等,則蒙古語「五」本亦有塔本的說法。
第一章第四節:「塔塔兒潰敗,因功金廷授脫斡鄰勒
以『王』的尊號,而以『札兀惕忽里(Jaukhuri)』[鎮邊
使]之名予鐵木真。」一說「札兀惕忽里」義即「百夫
長」,兩者差別甚大,有必要辨明之:此稱號可析之為「
札兀惕」與「忽里」兩組複音語詞,且先從「忽里」說
起,「忽里」音叶「附離」,<新唐書.突厥傳.上>載:「
(突厥)衛士曰附離。」「附離」又音近「附鄰」、「步
離」,<冊府元龜.卷九六二.外臣部官號>:「(突厥)有時
置附鄰可汗。鄰,狼名也,取其貪殺為稱。」「附鄰可汗
」乃小可汗號,<北史.卷九九頁六上>載:「又以其弟褥
但可汗為步離可汗,居西方。」林恩顯<突厥研究>註云:
「『步離』一語,當屬突厥語,與今日維吾爾語同為『狼
』之意。」突厥以「狼」為圖騰,旗纛之上施金狼頭,侍
衛之士謂之附離(Vuri),夏言亦狼也,蓋本狼生,誌不忘
舊,北魏太武帝名「佛狸」,而中國至今「狐狸」之音猶
與此同,蓋狐與狼本同類也。「札兀惕」主要音節音叶
卓爾、卓越、重要、菁英、雋永、俊雅、駿逸、俊彥、
爪牙、佐貳、沾恩、薦引、監押、校尉、救應、接應等
,這可能即是其本義。雖然亦音叶九五、君王、尊嚴、
莊嚴、駕馭、掌握、敬仰、景仰、緊要、機宜、權威、
簇擁、檢閱、校閱等,但由其音叶期頤(老也;一曰百年)
,及「忽里」有「侍衛」之義而言,肯定不會是多麼崇高
的官爵,雖然「鎮邊使」的頭銜恰如其份,惟當時警覺性
太差的金室,確實只肯給予「百戶長」的封號而已。
以『王』的尊號,而以『札兀惕忽里(Jaukhuri)』[鎮邊
使]之名予鐵木真。」一說「札兀惕忽里」義即「百夫
長」,兩者差別甚大,有必要辨明之:此稱號可析之為「
札兀惕」與「忽里」兩組複音語詞,且先從「忽里」說
起,「忽里」音叶「附離」,<新唐書.突厥傳.上>載:「
(突厥)衛士曰附離。」「附離」又音近「附鄰」、「步
離」,<冊府元龜.卷九六二.外臣部官號>:「(突厥)有時
置附鄰可汗。鄰,狼名也,取其貪殺為稱。」「附鄰可汗
」乃小可汗號,<北史.卷九九頁六上>載:「又以其弟褥
但可汗為步離可汗,居西方。」林恩顯<突厥研究>註云:
「『步離』一語,當屬突厥語,與今日維吾爾語同為『狼
』之意。」突厥以「狼」為圖騰,旗纛之上施金狼頭,侍
衛之士謂之附離(Vuri),夏言亦狼也,蓋本狼生,誌不忘
舊,北魏太武帝名「佛狸」,而中國至今「狐狸」之音猶
與此同,蓋狐與狼本同類也。「札兀惕」主要音節音叶
卓爾、卓越、重要、菁英、雋永、俊雅、駿逸、俊彥、
爪牙、佐貳、沾恩、薦引、監押、校尉、救應、接應等
,這可能即是其本義。雖然亦音叶九五、君王、尊嚴、
莊嚴、駕馭、掌握、敬仰、景仰、緊要、機宜、權威、
簇擁、檢閱、校閱等,但由其音叶期頤(老也;一曰百年)
,及「忽里」有「侍衛」之義而言,肯定不會是多麼崇高
的官爵,雖然「鎮邊使」的頭銜恰如其份,惟當時警覺性
太差的金室,確實只肯給予「百戶長」的封號而已。
董千里著<成吉思汗>云蒙古語謂「羊頸喉」曰「布
渾察兒」、謂「蒙古戰神」曰「速勒迭」,且分別以
音義探討之。李思純<元史學>第129頁云「『火你』者,
羊也」,「火你」音叶龢囉(聲迭蕩相雜貌)、呵暱、樊
籠、藩籬、斐如、華麗、滑溜、肥膩、艴然、怫然等,
倒裝為黧黑、鴻(無知也)、捻泛(作狀)、懦夫,故為
「羊」的指謂。「布渾察兒」主要音節音叶逼仄(狹窄)
、餔啜、瓶頸、脖頸。「速勒迭」主要音節音叶搜討、
聲討、掃蕩、閃電、牴、驍騰(良馬),倒裝為抵巇(釁
隙)、挑釁、屠殺、抵死、喋血、(惡也)、統帥。
渾察兒」、謂「蒙古戰神」曰「速勒迭」,且分別以
音義探討之。李思純<元史學>第129頁云「『火你』者,
羊也」,「火你」音叶龢囉(聲迭蕩相雜貌)、呵暱、樊
籠、藩籬、斐如、華麗、滑溜、肥膩、艴然、怫然等,
倒裝為黧黑、鴻(無知也)、捻泛(作狀)、懦夫,故為
「羊」的指謂。「布渾察兒」主要音節音叶逼仄(狹窄)
、餔啜、瓶頸、脖頸。「速勒迭」主要音節音叶搜討、
聲討、掃蕩、閃電、牴、驍騰(良馬),倒裝為抵巇(釁
隙)、挑釁、屠殺、抵死、喋血、(惡也)、統帥。
井上靖所著<蒼狼成吉思汗>云蒙古語謂「美女」曰
「可雅」、謂「伴當」曰「那可兒」、謂「箴言」曰「
必力格」、謂「壞」或「惡」曰「馬兀」。「可雅」音
叶可愛、可兒、焜耀、高雅、圭琬、瑰偉、冠鷸(鳥名)
、鉤弋(封號),倒裝為雅觀,故訓為美女(按:阿美族語謂
「小姐」音近閩南語「嘉應」,音叶可雅;自古相傳殉葬
人偶男曰志奇,女音近可雅曰「古雅」)。「那可兒」音
叶牢固、牢靠,倒裝為靠攏、伉儷(配耦),故訓為「伴當
」。「必力格」音叶標竿、擘窠(大字)、寶貴、佈告、
不刊(正誤)、包管,倒裝為管保、瑰寶、孤標、悃愊(誠
志),故訓為「箴言」。「馬兀」音叶謬誤、迷霧、夢魘
、埋怨、迷惘、滅亡,倒裝為惡魔、妖魔、噩夢、陰霾
、誣衊、污衊、野蠻、誤謬、淫靡、萎靡、鬱悶、憂悶
、闇昧、曖昧、愚蒙、愚昧、侮蔑、訑謾(自大)、傲慢
、圬墁、堙滅、湮沒、陰謀、隕命、哀鳴、亡命等,故
訓為「惡」或「壞」也。蒙古語謂「山口」曰「達」
者,陂陀(險阻、靡迆、旁頹、不平、斜貌)倒裝也。
「可雅」、謂「伴當」曰「那可兒」、謂「箴言」曰「
必力格」、謂「壞」或「惡」曰「馬兀」。「可雅」音
叶可愛、可兒、焜耀、高雅、圭琬、瑰偉、冠鷸(鳥名)
、鉤弋(封號),倒裝為雅觀,故訓為美女(按:阿美族語謂
「小姐」音近閩南語「嘉應」,音叶可雅;自古相傳殉葬
人偶男曰志奇,女音近可雅曰「古雅」)。「那可兒」音
叶牢固、牢靠,倒裝為靠攏、伉儷(配耦),故訓為「伴當
」。「必力格」音叶標竿、擘窠(大字)、寶貴、佈告、
不刊(正誤)、包管,倒裝為管保、瑰寶、孤標、悃愊(誠
志),故訓為「箴言」。「馬兀」音叶謬誤、迷霧、夢魘
、埋怨、迷惘、滅亡,倒裝為惡魔、妖魔、噩夢、陰霾
、誣衊、污衊、野蠻、誤謬、淫靡、萎靡、鬱悶、憂悶
、闇昧、曖昧、愚蒙、愚昧、侮蔑、訑謾(自大)、傲慢
、圬墁、堙滅、湮沒、陰謀、隕命、哀鳴、亡命等,故
訓為「惡」或「壞」也。蒙古語謂「山口」曰「達」
者,陂陀(險阻、靡迆、旁頹、不平、斜貌)倒裝也。
李思純<元史學>第128頁:「乞顏為奔瀑急流,哀丁
為信奉教理,帖木兒為鐵,巴延為富,朮赤為客,諳達為良
友,尼倫為清潔,蔑爾干為善射者,莫奴倫塔兒袞為有力,
哈拉兒托克為妒忌貪吝,多兒勒斤為常人,諤倫為雲,吾
圖撒合里為長髯人,孛兒只斤為灰色目睛。」其中「帖
木兒為鐵、諳達為良友、蔑爾干為善射者」等三則已見
前述,且言其餘:「乞顏」音叶潮湧、奇異、錯愕、詫異
、垂危、嘈嗷、驚移、驚訝、警畏、敬畏、激揚、激越
、戒嚴、注意、簇擁、傾軋(排擠)等,倒裝為無常、俄
頃(速也)、蔚起、危急、畏懼、嚴戒、壓擠、畏怯、幽
迥(深遠)、倭遲(回遠貌)等,故訓為「奔瀑急流」。「
尼倫」音叶朗朗(清晰明亮)、粼粼(水清澈的樣子)、歷
歷(清楚)、磊落(光明)、麗廔(玲瓏透明)、琳琅(珍貴
的美玉)、玲瓏、綾羅、麗日、朧(月光)等。「孛兒
只斤」主要音節音叶白晝、白芨、白芷、白紙、白螭、
白鏹、貧窮、貧瘠、悲愴、悲慘等,倒裝為赤貧、磽薄
、清白、淳白、茭白、皎白、蒼白、慘白等,又音秋
波,音轉為側目、注目、芊眠(遙視)、瞑(遙視)、矚
目、照面、鏡面、照明,倒裝為明鏡、明鑑、目擊、瞄
準、眉睫、目珠,因生「灰色目睛」之義,而乞顏、尼倫
、孛兒只斤等又皆為部族名,當其為部族名時並不具上
述諸義,切莫因灰色目睛即以為白色人種。
為信奉教理,帖木兒為鐵,巴延為富,朮赤為客,諳達為良
友,尼倫為清潔,蔑爾干為善射者,莫奴倫塔兒袞為有力,
哈拉兒托克為妒忌貪吝,多兒勒斤為常人,諤倫為雲,吾
圖撒合里為長髯人,孛兒只斤為灰色目睛。」其中「帖
木兒為鐵、諳達為良友、蔑爾干為善射者」等三則已見
前述,且言其餘:「乞顏」音叶潮湧、奇異、錯愕、詫異
、垂危、嘈嗷、驚移、驚訝、警畏、敬畏、激揚、激越
、戒嚴、注意、簇擁、傾軋(排擠)等,倒裝為無常、俄
頃(速也)、蔚起、危急、畏懼、嚴戒、壓擠、畏怯、幽
迥(深遠)、倭遲(回遠貌)等,故訓為「奔瀑急流」。「
尼倫」音叶朗朗(清晰明亮)、粼粼(水清澈的樣子)、歷
歷(清楚)、磊落(光明)、麗廔(玲瓏透明)、琳琅(珍貴
的美玉)、玲瓏、綾羅、麗日、朧(月光)等。「孛兒
只斤」主要音節音叶白晝、白芨、白芷、白紙、白螭、
白鏹、貧窮、貧瘠、悲愴、悲慘等,倒裝為赤貧、磽薄
、清白、淳白、茭白、皎白、蒼白、慘白等,又音秋
波,音轉為側目、注目、芊眠(遙視)、瞑(遙視)、矚
目、照面、鏡面、照明,倒裝為明鏡、明鑑、目擊、瞄
準、眉睫、目珠,因生「灰色目睛」之義,而乞顏、尼倫
、孛兒只斤等又皆為部族名,當其為部族名時並不具上
述諸義,切莫因灰色目睛即以為白色人種。
「朮赤」音叶徵求、鈞啟、接觸、接恰、景從、支
持、遵從、剪綵、志趣、旨趣、趲程、兼程、忠誠、衷
曲、藎臣、蘄茞、矯情、矜持、近親、節慶,倒裝為朝
覲、參見、車駕、請見、求教、請教、屈就、遷就、遷
居、僑居、出征、川資、酬酢、去就、親近、戚舊、趬
家、驂靳(追隨),故訓為「客」。「巴延」或作「伯顏
」,音叶庇蔭、庇佑、丕業、別業、憑依、不虞、霸王
、霸業,倒裝為王霸、棫樸(人材眾多)、蔭庇、倚畀、
王牌、無比、延聘、淵博,故訓為「富者」。「諤倫」
音叶雲霓,僅此已足,他例不用多舉。「莫奴倫塔兒袞」
前二音音叶漭浪、孟浪、敉寧(安撫)、命令、猛然、賣
力;後二音音叶達官、都管,倒裝為克敵、光大。「哈拉
兒托克」前二音音叶放利、賄賂、穢亂、胡來;後二音
音叶調侃、抬槓、偷工、叨光、推故、託故,倒裝為掛
搭、勾搭、窺探、鬼胎。「吾圖撒合里」一作「烏朵撒
卡兒」,前二音音叶靉靆(雲氣盛的樣子)、黭黮(黑也)
、薆薱(隱蔽)、窅窵(幽深);後二音音叶壽考、邃古(遠
古)、敻古(高遠的)、世故,倒裝為古稀、暠首(白首),
故為長髯人。「多兒勒斤」之「斤」殆即「人」之義,
「多兒勒」音叶同仁、同僚、同類、通力、土人、闒茸
(猥賤),倒裝為連隊、你等、人道、雷同、類同、類推,
故訓為「常人」。蒙古語又謂「傻子」曰「蒙合里」,
「里」殆即「人」之義,「蒙合」音叶迷糊、顢頇、泯
棼(昏亂的樣子)、濛鴻(無知也),倒裝為惛瞀、昏懵,故
有「傻子」之義。「哀丁」音叶擁戴、愛戴、研討、誘
導、謳(語帖也)、悟道,倒裝為大義、定義、闥爾(豁
然)、底蘊、聽聞、頓悟,故云信奉教理。
持、遵從、剪綵、志趣、旨趣、趲程、兼程、忠誠、衷
曲、藎臣、蘄茞、矯情、矜持、近親、節慶,倒裝為朝
覲、參見、車駕、請見、求教、請教、屈就、遷就、遷
居、僑居、出征、川資、酬酢、去就、親近、戚舊、趬
家、驂靳(追隨),故訓為「客」。「巴延」或作「伯顏
」,音叶庇蔭、庇佑、丕業、別業、憑依、不虞、霸王
、霸業,倒裝為王霸、棫樸(人材眾多)、蔭庇、倚畀、
王牌、無比、延聘、淵博,故訓為「富者」。「諤倫」
音叶雲霓,僅此已足,他例不用多舉。「莫奴倫塔兒袞」
前二音音叶漭浪、孟浪、敉寧(安撫)、命令、猛然、賣
力;後二音音叶達官、都管,倒裝為克敵、光大。「哈拉
兒托克」前二音音叶放利、賄賂、穢亂、胡來;後二音
音叶調侃、抬槓、偷工、叨光、推故、託故,倒裝為掛
搭、勾搭、窺探、鬼胎。「吾圖撒合里」一作「烏朵撒
卡兒」,前二音音叶靉靆(雲氣盛的樣子)、黭黮(黑也)
、薆薱(隱蔽)、窅窵(幽深);後二音音叶壽考、邃古(遠
古)、敻古(高遠的)、世故,倒裝為古稀、暠首(白首),
故為長髯人。「多兒勒斤」之「斤」殆即「人」之義,
「多兒勒」音叶同仁、同僚、同類、通力、土人、闒茸
(猥賤),倒裝為連隊、你等、人道、雷同、類同、類推,
故訓為「常人」。蒙古語又謂「傻子」曰「蒙合里」,
「里」殆即「人」之義,「蒙合」音叶迷糊、顢頇、泯
棼(昏亂的樣子)、濛鴻(無知也),倒裝為惛瞀、昏懵,故
有「傻子」之義。「哀丁」音叶擁戴、愛戴、研討、誘
導、謳(語帖也)、悟道,倒裝為大義、定義、闥爾(豁
然)、底蘊、聽聞、頓悟,故云信奉教理。
錢大昕<十駕齋養新錄.卷九>云:「元人以本國語命
名,或取顏色,如察罕白也,哈剌黑也,昔剌黃也,忽蘭紅
也,孛羅青也,闊闊亦青也。」「察罕」音叶倉皇、鉛華
,又音轉為慘白、蒼白。「哈剌」音叶黑龍、驊騮(赤馬
黑毛尾)、鴻鷺(黑水)、黑蜧、騧騮(黃馬黑喙)、日本
語謂黑的Kara、Crow(烏鴉),倒裝為老鴰(烏鴉)、Negro
(黑人)、黃、黧黑,「黧」音近「盧(黑色之稱)」。
蒙古語謂「黑河的沙灘」曰「哈剌只沙陀」,「沙陀」
直接就音近沙灘,故亦可義譯做「鴻鷺(黑水)之沙灘」
。「昔剌」音叶絢麗、炫麗、(銅器)、閃亮,故訓
為「黃色」,同出處的「」日本語則訓為「白色
」。「忽蘭」音叶火辣、紅娘、怫然、艴然、紅輪、烘
爐、豐稔、紅利、花蕊、繁榮,故訓為「紅色」。「忽
蘭」亦或作「烏蘭」,熱河省的「赤峰」蒙古語曰「烏
蘭布通」,「布通」實音叶「Mountain」。「孛羅」音
叶浡然(植物興盛的樣子)、碧綠,故訓為「青色」。「
闊闊」音叶曠闊、開闊、寬闊、廣闊、寬廣、空曠、枸
榾(橘科)、根荄(草根),故亦訓作「青色」。臺灣阿眉
族的語言稱「廣大的原野」為「闊闊(Korko)」。
名,或取顏色,如察罕白也,哈剌黑也,昔剌黃也,忽蘭紅
也,孛羅青也,闊闊亦青也。」「察罕」音叶倉皇、鉛華
,又音轉為慘白、蒼白。「哈剌」音叶黑龍、驊騮(赤馬
黑毛尾)、鴻鷺(黑水)、黑蜧、騧騮(黃馬黑喙)、日本
語謂黑的Kara、Crow(烏鴉),倒裝為老鴰(烏鴉)、Negro
(黑人)、黃、黧黑,「黧」音近「盧(黑色之稱)」。
蒙古語謂「黑河的沙灘」曰「哈剌只沙陀」,「沙陀」
直接就音近沙灘,故亦可義譯做「鴻鷺(黑水)之沙灘」
。「昔剌」音叶絢麗、炫麗、(銅器)、閃亮,故訓
為「黃色」,同出處的「」日本語則訓為「白色
」。「忽蘭」音叶火辣、紅娘、怫然、艴然、紅輪、烘
爐、豐稔、紅利、花蕊、繁榮,故訓為「紅色」。「忽
蘭」亦或作「烏蘭」,熱河省的「赤峰」蒙古語曰「烏
蘭布通」,「布通」實音叶「Mountain」。「孛羅」音
叶浡然(植物興盛的樣子)、碧綠,故訓為「青色」。「
闊闊」音叶曠闊、開闊、寬闊、廣闊、寬廣、空曠、枸
榾(橘科)、根荄(草根),故亦訓作「青色」。臺灣阿眉
族的語言稱「廣大的原野」為「闊闊(Korko)」。
又,「或取數目,如朵兒別者,四也;塔本者,五也;只
兒瓦歹者,六也;朵羅者,七也;乃蠻者,八也;耶孫者,九
也;哈兒班答者,十也;忽陳者,三十也;乃顏者,八十也;
明安者,千也;禿滿者,萬也。」「塔本者,五也」已見前
述,「朵兒別」音叶「塔本」,其所以訓「四」之理與「
塔本」同,既已以「別失」表「四」,「朵兒別」反成累
贅矣。「只兒瓦歹」前二音音叶贅疣、爪牙、此外、超
額;後二音音叶鰲頭、要得、無敵、偉大,翹起大姆指表
示立於五指之外。「朵羅」音叶大量、多量、段落、嘟
嚕(一連串),一週七天可算一個段落。「乃蠻」音叶老
邁、年邁,顯然已邁入八旬。「耶孫」音叶晚霞、尾聲
、夜色、晚上、尾數、尾隨、游絲、餘生,倒裝為衰微
、式微、宵夜、桑榆(晚景),顯然已邁入九旬。「哈兒
班答」前二音音叶復原、還原;後二音音滂沱、龐大,
故訓為「十」。「忽陳」音叶輻輳、薈萃、帆檣、扈從
、彙集、會聚、合群、合輯,故訓為「三十」。「乃顏
」音叶老翁、老爺、老媼、老嫗,故訓為「八十」。「
明安」音叶彌望(滿月)、迷霧、蔓延、漫溢、曼衍、綿
遠,故訓為「千」。「禿滿」已見前述。此外,滿洲語謂
三萬曰「移蘭豆漫」,是以「移蘭」表「三」之義,音叶
「盎然」,以「三」表多數,與中國同。蒙古語謂「三」
的「古爾板」音叶廣博、歸併,倒裝為掊克(聚斂)、包
括,蓋亦以「三」表多數。
兒瓦歹者,六也;朵羅者,七也;乃蠻者,八也;耶孫者,九
也;哈兒班答者,十也;忽陳者,三十也;乃顏者,八十也;
明安者,千也;禿滿者,萬也。」「塔本者,五也」已見前
述,「朵兒別」音叶「塔本」,其所以訓「四」之理與「
塔本」同,既已以「別失」表「四」,「朵兒別」反成累
贅矣。「只兒瓦歹」前二音音叶贅疣、爪牙、此外、超
額;後二音音叶鰲頭、要得、無敵、偉大,翹起大姆指表
示立於五指之外。「朵羅」音叶大量、多量、段落、嘟
嚕(一連串),一週七天可算一個段落。「乃蠻」音叶老
邁、年邁,顯然已邁入八旬。「耶孫」音叶晚霞、尾聲
、夜色、晚上、尾數、尾隨、游絲、餘生,倒裝為衰微
、式微、宵夜、桑榆(晚景),顯然已邁入九旬。「哈兒
班答」前二音音叶復原、還原;後二音音滂沱、龐大,
故訓為「十」。「忽陳」音叶輻輳、薈萃、帆檣、扈從
、彙集、會聚、合群、合輯,故訓為「三十」。「乃顏
」音叶老翁、老爺、老媼、老嫗,故訓為「八十」。「
明安」音叶彌望(滿月)、迷霧、蔓延、漫溢、曼衍、綿
遠,故訓為「千」。「禿滿」已見前述。此外,滿洲語謂
三萬曰「移蘭豆漫」,是以「移蘭」表「三」之義,音叶
「盎然」,以「三」表多數,與中國同。蒙古語謂「三」
的「古爾板」音叶廣博、歸併,倒裝為掊克(聚斂)、包
括,蓋亦以「三」表多數。
又,「或取珍寶,如按彈者,金也;速不台者,珠也;納
失失者,金錦也;失列門者,銅也;帖木兒者,鐵也。」「
帖木兒者,鐵也」前已述及,「按彈」緩讀之即「阿爾泰
」,一作「按臺」,音叶雅典、渥丹(容美),倒裝為典雅
、鬥豔,故訓為「金」(按:烏占坤<邊疆經濟狀況>云:「
所謂『喀圖』即是蒙語之『硬』,表示金子之意。」「
喀圖」音叶「骨頭」,故訓為「硬」;又音叶「Gold」,
故訓為「金」也)。「速不台」前二音節音叶霞陂,音轉
為珠寶、珍寶、粧扮、珠箔;後二音節音叶葡萄、蟠桃,
又音轉為饅頭,倒裝為頭曼,著眼於「圓」,指的應是高
價位的珠。「納失失」前二音節音叶履新、亮相、瑯嬛
(琳瑯)、綾絁(粗綢),倒裝為炫麗、絢麗、鈒鏤(細鏃金
銀為文)、絢爛、秀麗、閃亮。後二音節音叶鑠鑠(光亮
的)、閃鑠、炘炘(光盛)、炫炫。「失列門」音叶鮮美
、詢美、鮮明、秀媚、秀曼、秀美、擅美、嫻媚、鑠磨
、廝磨,故訓為「銅」。合「速不」與「不台」為「速
不台」;合「納失」與「失失」為「納失失」。
失失者,金錦也;失列門者,銅也;帖木兒者,鐵也。」「
帖木兒者,鐵也」前已述及,「按彈」緩讀之即「阿爾泰
」,一作「按臺」,音叶雅典、渥丹(容美),倒裝為典雅
、鬥豔,故訓為「金」(按:烏占坤<邊疆經濟狀況>云:「
所謂『喀圖』即是蒙語之『硬』,表示金子之意。」「
喀圖」音叶「骨頭」,故訓為「硬」;又音叶「Gold」,
故訓為「金」也)。「速不台」前二音節音叶霞陂,音轉
為珠寶、珍寶、粧扮、珠箔;後二音節音叶葡萄、蟠桃,
又音轉為饅頭,倒裝為頭曼,著眼於「圓」,指的應是高
價位的珠。「納失失」前二音節音叶履新、亮相、瑯嬛
(琳瑯)、綾絁(粗綢),倒裝為炫麗、絢麗、鈒鏤(細鏃金
銀為文)、絢爛、秀麗、閃亮。後二音節音叶鑠鑠(光亮
的)、閃鑠、炘炘(光盛)、炫炫。「失列門」音叶鮮美
、詢美、鮮明、秀媚、秀曼、秀美、擅美、嫻媚、鑠磨
、廝磨,故訓為「銅」。合「速不」與「不台」為「速
不台」;合「納失」與「失失」為「納失失」。
又,「或取形相,如你敦者,眼也;赤斤者,耳也。或
取吉祥,如伯顏者,富也;只兒哈郎者,快樂也;阿木忽郎
者,安也;賽因者,好也;耶克者,大也;蔑爾干者,多能也
。或取物類,如不花者,牯牛也;不忽者,鹿也;巴而思者,
虎也;阿爾思闌者,獅子也;脫來者,兔也;火你者,羊也;
昔寶者,鷹也;昂吉兒者,鴛鴦也。」「伯顏」、「耶克
」、「火你」、「蔑爾干」已見前述,「你敦」音叶認
定、認得,倒裝為探路、帶路、帶領、打量,故訓作「眼
」。「赤斤」音叶闃寂、吵雜、璁琤、琮琤、淙淙、瑲
瑲、清脆、敲擊、沉寂、沉靜等,故訓為「耳」。「只
兒哈郎」前二音音叶愜意、趣味,倒裝為有趣、嗢噱、
怡情、燕居、慰藉、悠哉。後二音音叶歡樂、和樂、轟
然、胡盧(大笑),倒裝為盧胡、拉風,故云「快樂」。「
阿木忽郎」前二音音叶安謐、安眠、圓滿、完美、隱密
、掩密;後二音音叶和樂、歡樂、富饒、肥饒、俸祿、
護理、獲利、福利、法令、法律、俯念、呵暱,故訓作
「安」。「賽因」音叶享用、受用、想望、希望、效尤
、嚮往、喜悅、寫意、欣慰、遂願、幸運、赦宥、熙怡
(和樂)、煦嫗(覆育)、衒耀、衒異、賜予、賞玩、笑靨
、笑顏、鮮味、上癮、聲譽、謏聞等,故訓作「好」。
<玉篇>:「牯,牝牛。」「不花」音叶膨脝(大腹)、匉訇
(大聲)、搏負、捭闔、剽悍、跋扈、娉會(未婚妻)、嬪
妃、暴發、揹負;「不忽」音叶徘徊、盤桓、徬徨、奔
放、瘢痕、葩華、炳煥、繽紛、捕獲、綁縛、滭弗(盛
貌)、梐枑(木叉)等,牛、鹿同科。「巴兒思」音叶勃谿
、咆哮、貔貅、辟邪、搏噬、撲殺、剽遫(疾也)、敝
(用力貌)、跋涉、婆娑(躞蹀貌)、蹁躚(行走盤旋)、屏
息、蹁跣(旋舞)、憑恃等,故訓作「虎」。「脫來」音
叶耷拉(下垂狀)、跳、顛連(困頓的)、然(迅速),
倒裝為踜蹬(蹶也)、尥掉(筋骨弱足不隨也),故訓作「
兔」。「昔寶」音叶搜捕、巡捕,倒裝為盤旋、媥(旋
舞)、剽遫、撲殺,故訓作「鷹」。「昂吉兒」音叶吻頸
、蘊藉、薀藻、涯際、黝糾、幽靜、勻淨、勻稱、愛情
、溫存、姻戚、姻親、文采、五彩、娩澤(容貌媚好)、
瑩澤、豔姬、褕翟(后衣)、懿旨、冤家、一齊、一起,
可知所指乃是「鴛鴦」(按:「昂吉兒」實音叶稱單于之
妻的「閼氏或胭脂」,以及英語謂天使的「Angel」;又
音叶武裝、英姿、鸑鷟、鶚薦、勇健、鷹鷲,故又訓為
鷹)。「阿爾思闌」前二音節音叶威嚴、威儀、偉岸、
傲物、奕奕(健美煥發)、彧彧(茂盛的)、巘巘(高而峻
的)、崟崟(山勢聳立)、巍峨、巍巍、狺狺、淫威、優
異、優越、于于(自足之貌)、顒顒(嚴正的)。後二音節
音叶狻猊、狻麑、殺戮、狩獵、絢練(疾行的)、迅雷、
撕裂、碎裂、鬚髯、滲瀨、犀利、剎那,倒裝為龍鬚、
落腮、力士、厲聲、銳身、瀝血,故訓作「獅」。
取吉祥,如伯顏者,富也;只兒哈郎者,快樂也;阿木忽郎
者,安也;賽因者,好也;耶克者,大也;蔑爾干者,多能也
。或取物類,如不花者,牯牛也;不忽者,鹿也;巴而思者,
虎也;阿爾思闌者,獅子也;脫來者,兔也;火你者,羊也;
昔寶者,鷹也;昂吉兒者,鴛鴦也。」「伯顏」、「耶克
」、「火你」、「蔑爾干」已見前述,「你敦」音叶認
定、認得,倒裝為探路、帶路、帶領、打量,故訓作「眼
」。「赤斤」音叶闃寂、吵雜、璁琤、琮琤、淙淙、瑲
瑲、清脆、敲擊、沉寂、沉靜等,故訓為「耳」。「只
兒哈郎」前二音音叶愜意、趣味,倒裝為有趣、嗢噱、
怡情、燕居、慰藉、悠哉。後二音音叶歡樂、和樂、轟
然、胡盧(大笑),倒裝為盧胡、拉風,故云「快樂」。「
阿木忽郎」前二音音叶安謐、安眠、圓滿、完美、隱密
、掩密;後二音音叶和樂、歡樂、富饒、肥饒、俸祿、
護理、獲利、福利、法令、法律、俯念、呵暱,故訓作
「安」。「賽因」音叶享用、受用、想望、希望、效尤
、嚮往、喜悅、寫意、欣慰、遂願、幸運、赦宥、熙怡
(和樂)、煦嫗(覆育)、衒耀、衒異、賜予、賞玩、笑靨
、笑顏、鮮味、上癮、聲譽、謏聞等,故訓作「好」。
<玉篇>:「牯,牝牛。」「不花」音叶膨脝(大腹)、匉訇
(大聲)、搏負、捭闔、剽悍、跋扈、娉會(未婚妻)、嬪
妃、暴發、揹負;「不忽」音叶徘徊、盤桓、徬徨、奔
放、瘢痕、葩華、炳煥、繽紛、捕獲、綁縛、滭弗(盛
貌)、梐枑(木叉)等,牛、鹿同科。「巴兒思」音叶勃谿
、咆哮、貔貅、辟邪、搏噬、撲殺、剽遫(疾也)、敝
(用力貌)、跋涉、婆娑(躞蹀貌)、蹁躚(行走盤旋)、屏
息、蹁跣(旋舞)、憑恃等,故訓作「虎」。「脫來」音
叶耷拉(下垂狀)、跳、顛連(困頓的)、然(迅速),
倒裝為踜蹬(蹶也)、尥掉(筋骨弱足不隨也),故訓作「
兔」。「昔寶」音叶搜捕、巡捕,倒裝為盤旋、媥(旋
舞)、剽遫、撲殺,故訓作「鷹」。「昂吉兒」音叶吻頸
、蘊藉、薀藻、涯際、黝糾、幽靜、勻淨、勻稱、愛情
、溫存、姻戚、姻親、文采、五彩、娩澤(容貌媚好)、
瑩澤、豔姬、褕翟(后衣)、懿旨、冤家、一齊、一起,
可知所指乃是「鴛鴦」(按:「昂吉兒」實音叶稱單于之
妻的「閼氏或胭脂」,以及英語謂天使的「Angel」;又
音叶武裝、英姿、鸑鷟、鶚薦、勇健、鷹鷲,故又訓為
鷹)。「阿爾思闌」前二音節音叶威嚴、威儀、偉岸、
傲物、奕奕(健美煥發)、彧彧(茂盛的)、巘巘(高而峻
的)、崟崟(山勢聳立)、巍峨、巍巍、狺狺、淫威、優
異、優越、于于(自足之貌)、顒顒(嚴正的)。後二音節
音叶狻猊、狻麑、殺戮、狩獵、絢練(疾行的)、迅雷、
撕裂、碎裂、鬚髯、滲瀨、犀利、剎那,倒裝為龍鬚、
落腮、力士、厲聲、銳身、瀝血,故訓作「獅」。
又,「亦有以畏吾兒語命名者,如也忒迷失者,七十
也;阿忒迷失者,六十也,皆為畏吾兒語。」「也忒迷失
」音近「阿忒迷失」,前二音節音叶阿爹、委頓、隱遁
、引退,倒裝為退隱、退位、弔影(孤寂)、拖曳、阽危
、巔越、頹垣、頹圯,六、七十之人如此也。後二音節
音叶蹣跚、、瞑眩、目眚(眼病生翳)、冒失、蒙羞
、憫恤、愍傷,游牧民族老人誠可悲也。
也;阿忒迷失者,六十也,皆為畏吾兒語。」「也忒迷失
」音近「阿忒迷失」,前二音節音叶阿爹、委頓、隱遁
、引退,倒裝為退隱、退位、弔影(孤寂)、拖曳、阽危
、巔越、頹垣、頹圯,六、七十之人如此也。後二音節
音叶蹣跚、、瞑眩、目眚(眼病生翳)、冒失、蒙羞
、憫恤、愍傷,游牧民族老人誠可悲也。
突厥之酋號曰「可汗(Khakhan)」,可汗之妻號曰「
可敦(Khatun)」,西元後三百年左右柔然木骨閭興起,木
骨閭六代孫社崙自號「邱豆伐可汗」,中史以為「可汗
」之號始於此。惟,西元後一五六年鮮卑檀石槐興起,自
分其地為三部,各置大人主領之,西部大人有子名「沙摩
汗」,為拓跋氏之先,巴克爾以為此乃以汗名其王之始,
檀石槐、和連、魁頭、步豆根之後,又繼之以「扶羅韓
」,政權入於軻比能,軻比能與東部大人弟厥機之子「沙
木汗」等更相攻擊,此數人疑均以可汗為號。又,鮮卑乞
伏部之先曰紇干,號「乞伏可汗託鐸」,泰始初(西元二
六五年)遷於夏,為西秦之祖,時南涼禿髮氏猶自稱大單
于。竊疑「可汗」者「呼韓邪」之音轉也,呼韓邪單于
以依漢而安,其孫復承襲呼韓邪之號,這恐怕就是後來北
方游牧民族以可汗為稱號的遠因。「可汗」誠然音叶誥
封,亦音叶國王、君侯。「可敦」音叶宮殿、宮庭、閨
闥、蔻丹、共同、勾搭,亦音叶朝庭、禁地、鶼鰈、家
道,及古裝戲曲中稱皇后的梓童,倒裝為太座、當家、嫡
孎(女謹順貌)、貂蟬、大家。
可敦(Khatun)」,西元後三百年左右柔然木骨閭興起,木
骨閭六代孫社崙自號「邱豆伐可汗」,中史以為「可汗
」之號始於此。惟,西元後一五六年鮮卑檀石槐興起,自
分其地為三部,各置大人主領之,西部大人有子名「沙摩
汗」,為拓跋氏之先,巴克爾以為此乃以汗名其王之始,
檀石槐、和連、魁頭、步豆根之後,又繼之以「扶羅韓
」,政權入於軻比能,軻比能與東部大人弟厥機之子「沙
木汗」等更相攻擊,此數人疑均以可汗為號。又,鮮卑乞
伏部之先曰紇干,號「乞伏可汗託鐸」,泰始初(西元二
六五年)遷於夏,為西秦之祖,時南涼禿髮氏猶自稱大單
于。竊疑「可汗」者「呼韓邪」之音轉也,呼韓邪單于
以依漢而安,其孫復承襲呼韓邪之號,這恐怕就是後來北
方游牧民族以可汗為稱號的遠因。「可汗」誠然音叶誥
封,亦音叶國王、君侯。「可敦」音叶宮殿、宮庭、閨
闥、蔻丹、共同、勾搭,亦音叶朝庭、禁地、鶼鰈、家
道,及古裝戲曲中稱皇后的梓童,倒裝為太座、當家、嫡
孎(女謹順貌)、貂蟬、大家。
突厥語謂「馬」為「賀蘭」、謂「老」為「哥利」
、謂「髮」為「索葛」、謂「肉」為「安禪」、謂「黑
色者」為「珂羅復」、其「勇健者」謂之「始波羅」、
其「子弟」謂之「特勤」、別部「領兵者」謂之「設」
、「貴族」在突厥碑文中稱為「匍(Bag)」、突厥碑文
中「Budun(民眾)」指汗國境內的全體人民、謂「酒」
為「匍你熱汗」、謂「十箭(姓)」為「On Oq」、謂「
大」為「莫賀」、謂「小」為「Ini」、謂「-----之間
」為「ara」。「賀蘭」音叶河流、洪流、濆淪(水勢相
糾貌)、混淪(水流轉貌)、忽然、謋然(疾速)、豁然(忽
然)、飛閭或飛廬(船頭屋)、飛龍、驊騮(黑尾赤馬),與
滿語河流與馬均謂之「穆陵」同理(按:「察哈爾」音叶
「遄飛」,故陳正祥<談談西北的畜牧問題>謂:「察哈爾
這個名詞,根本就是馬的意思。」)。「哥利」音叶古老
、閣老、龜年、告老,故訓為「老」。「索葛」為「糾
葛」音轉,故訓為「髮」。「安禪」音叶臃腫、餚饌,倒
裝為佳餚、菜餚,故訓為「肉」。「珂羅復」與蒙古語
謂黑色的「哈喇」、日本語謂黑的「」,本質上
、謂「髮」為「索葛」、謂「肉」為「安禪」、謂「黑
色者」為「珂羅復」、其「勇健者」謂之「始波羅」、
其「子弟」謂之「特勤」、別部「領兵者」謂之「設」
、「貴族」在突厥碑文中稱為「匍(Bag)」、突厥碑文
中「Budun(民眾)」指汗國境內的全體人民、謂「酒」
為「匍你熱汗」、謂「十箭(姓)」為「On Oq」、謂「
大」為「莫賀」、謂「小」為「Ini」、謂「-----之間
」為「ara」。「賀蘭」音叶河流、洪流、濆淪(水勢相
糾貌)、混淪(水流轉貌)、忽然、謋然(疾速)、豁然(忽
然)、飛閭或飛廬(船頭屋)、飛龍、驊騮(黑尾赤馬),與
滿語河流與馬均謂之「穆陵」同理(按:「察哈爾」音叶
「遄飛」,故陳正祥<談談西北的畜牧問題>謂:「察哈爾
這個名詞,根本就是馬的意思。」)。「哥利」音叶古老
、閣老、龜年、告老,故訓為「老」。「索葛」為「糾
葛」音轉,故訓為「髮」。「安禪」音叶臃腫、餚饌,倒
裝為佳餚、菜餚,故訓為「肉」。「珂羅復」與蒙古語
謂黑色的「哈喇」、日本語謂黑的「」,本質上
並無不同(按:滿語與蒙語亦常有相同之處,由蒙古人名
後多有加「赤」者觀之,清太祖努爾哈赤的主要音節蓋
為努哈)。「始波羅」前二音音叶係臂,倒裝為贔屭(鼇
也,好負重,<嶺南異物志>作係臂),後二音音叶蒲牢(海
獸),故為「勇健者」的指謂。「Budun」音叶白丁,故訓
為「民眾」。「ara」音近吳語謂「我倆」的「阿拉」,
又音叶阿眉族太魯閣語謂「兩人之間」的「ida(我等)
」,故訓為「-----之間」。「on」音叶贏餘、洋溢,故
訓為「十」;「Oq」音叶一貫、魚貫,音轉為飛快,亦音
轉為綿亙(延續不斷),故訓為「箭」。「匍你熱汗」前
二音為伶俜(走路不端正)、(行不正也)倒裝,後二
音音叶臉紅、暖和,倒裝為歡樂、胡鬧,形容醉態也。「
莫賀」音叶顢頇(大面貌)、莽沆(大澤貌),倒裝為沆茫
(水草廣大貌)、汗漫(渺茫貌)、灝渺(水勢廣大貌)、浩
淼(水大),故訓為「大」。「Ini」音叶甌婁(高地狹小
地方)、微粒,倒裝為略微,故訓為「小」。「特勤」音
叶齠齔、童稚、童子、弟子,倒裝為子弟。「匍(Bag)」
清人譯作「伯克」,音叶寶貴,倒裝為皋比(虎皮座席),
故為貴族的指謂。「設」殆即英語謂「爵士」之「Sir
」的省音,乃是首腦、司令叶音,故訓為「領兵者」。竊
為努哈)。「始波羅」前二音音叶係臂,倒裝為贔屭(鼇
也,好負重,<嶺南異物志>作係臂),後二音音叶蒲牢(海
獸),故為「勇健者」的指謂。「Budun」音叶白丁,故訓
為「民眾」。「ara」音近吳語謂「我倆」的「阿拉」,
又音叶阿眉族太魯閣語謂「兩人之間」的「ida(我等)
」,故訓為「-----之間」。「on」音叶贏餘、洋溢,故
訓為「十」;「Oq」音叶一貫、魚貫,音轉為飛快,亦音
轉為綿亙(延續不斷),故訓為「箭」。「匍你熱汗」前
二音為伶俜(走路不端正)、(行不正也)倒裝,後二
音音叶臉紅、暖和,倒裝為歡樂、胡鬧,形容醉態也。「
莫賀」音叶顢頇(大面貌)、莽沆(大澤貌),倒裝為沆茫
(水草廣大貌)、汗漫(渺茫貌)、灝渺(水勢廣大貌)、浩
淼(水大),故訓為「大」。「Ini」音叶甌婁(高地狹小
地方)、微粒,倒裝為略微,故訓為「小」。「特勤」音
叶齠齔、童稚、童子、弟子,倒裝為子弟。「匍(Bag)」
清人譯作「伯克」,音叶寶貴,倒裝為皋比(虎皮座席),
故為貴族的指謂。「設」殆即英語謂「爵士」之「Sir
」的省音,乃是首腦、司令叶音,故訓為「領兵者」。竊
以為閩人富毫之尊稱的「舍」即源自「Sir」,明末鄭芝
龍初投靠的海盜頭目「李旦」,蓋由於被西洋人尊稱曰
「Sir(設)」,而「設」音近「習」亦音近「旭」,故「李
旦」、「李習」、「李旭」實同一人。
全站熱搜
留言列表